共 5 篇文章 |
|
英文 Mandarin(中国国语/官话/普通话/华语)源自葡文 Mandarim ,而葡文Mandarim 源自马来文 menteri(朝臣、部长),而马来文 menteri 又源自梵文mantrin(部长)。我的一位马来西亚朋友 Tan Ze Kai 提出,他中学的马来文历史课本称殖民时代前的越南高官为 golongan mandarin(mandarin阶层),和葡人的文献记载吻合。所以,并非这些土著语言... 阅6 转0 评0 公众公开 24-03-31 07:29 |
陈田古音同arc_竹道。王力《同源字典》将“陈”的上古音拟为dien。按现代汉语的读法,陈、田读音相去甚远。今福州话仍多遗留河洛古音,“陈”在福州话中仍读如dien,而闽南话则读如tan。南洋华侨姓陈者多拼写其姓为tan(如陈嘉赓Tan Kah Kee),因为南洋华侨陈姓多由闽南、潮州移民过去。与“陈”同源谐音的一些字,如展(tian)、尸(sjiei)... 阅96 转0 评0 公众公开 22-02-13 06:17 |
常见逻辑谬误举例及解决之道(建议收藏)本文主要介绍自己或者他人写作中可能发生的常见逻辑谬误,每一谬误均给出了相应定义、示例,以及如何防止这些谬误的建议。以下介绍的每一逻辑谬误,都分别给出了它的定义或解说、示例,以及论证中可以如何避免的建议。建议:避免“窃取论题”的方法之一是把自己的论据及其结论按提纲形式一一列举出来,... 阅372 转0 评0 公众公开 22-01-30 05:02 |
——王力先生对建构中国语言学系统的不懈追求。郭锡良先生在《王力先生的学术道路》中比较详细地总结了王力先生所创建的中国语言学多种学术体系:“(王力先生)在汉语音韵学、汉语语法学、汉语史、汉语词汇学、中国语言学史、汉语诗律学等许多方面都作出了创立学科体系的贡献。”王力先生创建这么多学术体系,在世界语言学史上都是罕见的,其... 阅15 转0 评0 公众公开 21-10-06 03:49 |
e.g., etc., et al., i.e. viz.这些缩写嘛意思?阅读英文文献,经常会遇到e.g., etc., et al., i.e.,viz.,它们都是拉丁文的缩写,但在现代科技文献中仍广为使用。比较下面两个例句。例句7表示只有 funnel cake and french fries这两样boardwalk食物,我喜欢。例句9:“Each symbol represents one of the four elements, viz. earth, air, fir... 阅130 转0 评0 公众公开 21-05-07 07:24 |