置身于宁静 IP属地:浙江

文章 关注 粉丝 访问 贡献
 
共 93 篇文章
显示摘要每页显示  条
埃兹拉.庞德论美术:旋涡主义。如果你是立体主义者,或者表现主义者,或者意象主义者,你可能会在绘画中相信一件事,而在诗歌中则相信非常不同的另一件事。“意志和意识是我们的旋涡。”送我去看塞思小姐画的朋友帮了我的忙,但假如他以为我发生了兴趣是因为塞思小姐的画是旋涡主义的,那他就大错特错了。而旋涡主义,尤其是与形式有关的那部分...
埃兹拉.庞德诗论:绝对不用任何无助于呈现的词。埃兹拉·庞德(Ezra Pound),美国诗人和文学评论家,意象派诗歌运动的重要代表人物。他从中国古典诗歌、日本俳句中生发出“诗歌意象”的理论,为东西方诗歌的互相借鉴做出了卓越贡献。一首诗并非一定依赖于其音乐,但若它真的依赖音乐,则此音乐必须可以取悦于行家。象征符号——我相信恰当...
学诗札记‖埃兹拉?庞德篇。使这些事物产生的情绪,没有一首好诗是用二十年前的方式写成的。没有人写出过大量重要的诗。意象都不仅仅是思想,它是漩涡一般的或集结在一起的熔化了的思想,而且充满了能量。中国诗是一个宝库,今后一个世纪将从中寻找推动力,正如文艺复兴从希腊人那里寻找推动力一样。中国诗人们把诗质呈现出来便很满足,他们不说...
庞德:对所写的东西要精神高度专注。诗必须写得和散文一样好。对一个作家的检验就是他是否有能力遮掩精神专注,并且有毅力一直到写完诗时还是那样精神专注,无论这首诗是两行或两百行。只是在一阵慌慌张张中,在浅薄的充满泡沫的写作激情中,或在韵律的陶醉中,人们才会感觉轻易起来——哦,多轻易——人们所读到的书上和诗中的语言。唯一值得...
诗人 丨 埃兹拉.庞德: 为西方世打造一座 “ 儒家乐园 ”庞德积极地翻译儒家经典,宣扬儒家伦理,其目的在于为西方世界打造一座“儒家乐园”。另外,庞德在1923年写给母亲的一封信中还提起过他正在写一首关于孔子的诗章,并谈到他对孔子伦理的一些看法,“孔子的伦理非常新颖,它与基督教的说教不同。基督教总是教人''要先关照邻居的事...
从世界诗歌史的意义上讲,正是庞德深受日本俳句、中国古典诗歌和其他如东亚、南亚文化影响的意象诗歌,才打破欧洲象征主义诗歌的僵局,这种现代场景和自然意象并置的意象诗,在往往被人误读之余而藏匿着跨国文化杂糅的本质。庞德在定稿《在地铁站》一诗的头一年——1912年,即提出意象理论,这首诗是其意象诗理论的实践之作,打破了当时欧美诗...
玛丽带着我们参观城堡,一边走一边解释遍布城堡庞德生前的各种收藏,雕塑,手迹,书信,书籍,照片,其中包括庞德和叶芝,艾略特,乔伊斯等人的书信往来和照片,和他翻译论语和中国古典诗歌时学习中文的笔记和词典,还有《诗章》的部分章节,玛丽把《诗章》成为“她的圣经”。在勃伦能伯格城堡,玛丽努力推动庞德文学遗产的传播和世人对之理解...
庞德:他是诗人,是父亲,是师长 | 诗通社 | 诗生活网本文摘自美国诗人庞德的女儿为父亲撰写的回忆录《慎重 : 庞德——父亲和师长》文 | 玛丽·拉赫维尔茨。父亲似乎非常喜欢他们。在盖斯,当我们必须用意大利语学习主祷文时,我们曾对意籍老师说:“上帝不懂意大利语。”无知不是不作为的借口,父亲认为更重要的是内容,如果我无法清晰地...
诗必须写得和散文一样好。对一个作家的检验就是他是否有能力遮掩精神专注,并且有毅力一直到写完诗时还是那样精神专注,无论这首诗是两行或两百行。只是在一阵慌慌张张中,在浅薄的充满泡沫的写作激情中,或在韵律的陶醉中,人们才会感觉轻易起来——哦,多轻易——人们所读到的书上和诗中的语言。唯一值得用的形容词是对段落的意义至关重要的...
表位置的介词短语在诗行末尾,中译文第一行却以动词结尾,第二行又以“花瓣”、“花瓣数点”、“点点花瓣”、“许多花瓣”、“朵朵花瓣”、“片片花瓣”、“花瓣朵朵”、“花瓣数点”等名词结尾,译文结构混乱,没有与原诗保持一致。又“Petals”译为花瓣数点、花瓣朵朵、花丛、许多花瓣等,失去了诗歌意象本身的美。译诗尽量遵循意义接近原文...
帮助 | 留言交流 | 联系我们 | 服务条款 | 下载网文摘手 | 下载手机客户端
北京六智信息技术股份有限公司 Copyright© 2005-2024 360doc.com , All Rights Reserved
京ICP证090625号 京ICP备05038915号 京网文[2016]6433-853号 京公网安备11010502030377号
返回
顶部