fate destiny doom都含“命运”的意思。fate指“宿命”, 具有神话或迷信色彩, 使人有畏惧和无可奈何之感, 如:They ascribed their disaster to an unkind fate.他们把他们的灾难归于命不好。destiny 除含有“命运注定”之意外, 还暗示“充满美好希望”, 如:It was her destiny to become famous.她命里注定出名。doom 指“最终的、常常是毁灭性或灾难性的命运”, 如:The Battle of Stalingrad sealed Hitler's doom.斯大林格勒战役决定了希特勒的灭亡。
mad与crazy insane区别 mad ,crazy相同之处:1两个单词都有疯狂,着迷,酷爱的意思. I am mad about her. I am crazy about her. 2.两个单词都有精神错乱,疯的意思. I saw a mad man in the hospital. I swa a crazy man in the hospital. 不同之处:mad 有生气,愤怒的意思,(在美国人口语中,这个词常挂在嘴上表示生气.跟"angry" "furious"是同意词. My brother made me so mad. insane似乎程度更高: insane [in5sein] adj. 患精神病的, 精神病患者的, 极愚蠢的 adj.(形容词) Of, exhibiting, or afflicted with insanity. 精神病的:精神错乱的,显示出或受精神病折磨的 Characteristic of or associated with persons afflicted with insanity: 精神病患者的:为精神病患者所特有的或与之相关联的: an insane laugh; insane babbling. 疯笑;疯言乱语 Intended for use by such persons: 用于此类人的: an insane asylum. 疯人院 Immoderate; wild: 疯狂的:过度的;狂暴的: insane jealousy. 疯狂的妒忌 Very foolish; absurd: 蠢极的:非常愚蠢的;荒唐的: took insane risks behind the wheel. 在车辆后面极蠢地冒险 dwell live-to have your home at a particular place 把家安在一个特定的地方,强调的是安家 dwell-(formal or literary) to live somewhere 正式或文学用语,居住在某处 inhabit-to live in a particular place 生活在某个特定的地方,和live的区别在于不一定“安家” |
|