分享

琵琶行-白居易(唐诗欣赏)

 昵称249532 2009-08-26
 
        浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。   
        主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。   
        醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 
        忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。   

        寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。   
        移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。   
        千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。   
        转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。   
        弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。   
        低眉信手续续弹,说尽心中无限事。   
        轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。   
        大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。   
        嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。   
        间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。   
        冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。   
        别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。   
        银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。   
        曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。   
        东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
   
        沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。   
        自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。   
        十三学得琵琶成,名属教坊第一部。   
        曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。   
        五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。   
        钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。   
        今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。   
        弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。   
        门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。   
        商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。   
        去来江口守空船,绕船月明江水寒。   
        夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
   
        我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。   
        同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!   
        我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。   
        浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。   
        住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。   
        其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。   
        春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。   
        岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。   
        今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。   
        莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
   
        感我此言良久立,却坐促弦弦转急。   
        凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。   
        座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。 

【唐诗】琵琶行——白居易
【注释】
〔1〕浔阳江:即流经浔阳境内的长江。索索:形容枫树、 芦荻被秋风吹动的声音。 
〔2〕回灯:移灯。重:再。 
〔3〕转轴拔弦:将琵琶上缠绕丝弦的轴,拧动以调音定调 。 
〔4〕掩抑:掩蔽,遏抑。思:读去声。 
〔5〕拢:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。 抹:向左拔弦,也称为“弹”。霓裳:即《霓裳羽衣曲》。六玄:大曲名,又叫《乐世》、《绿腰》、《录要》,为歌舞曲。 
〔6〕大弦:指最粗的弦。小弦:指最细的弦。嘈嘈:沉重 舒长。切切:细促轻幽。 
〔7〕间关:莺语流滑叫“间关”。幽咽:遏塞不畅状。冰下难,泉流冰下阻塞难通,形容乐声由流畅变为冷涩。 
〔8〕迸:溅射。 
〔9〕曲终:乐曲结束。拔:奏弹弦乐时所用的拔子。当心 画:用拔子在琵琶的中部划过四弦,是一曲结束时经常用到的右手手法。 
〔10〕舫:船。 
〔11〕敛容:严肃矜持而有礼貌的态度。 
〔12〕虾蟆陵:在长安城东南,曲江附近,是当时有名的游乐地区。 
〔13〕教坊:唐代官办管领音乐杂技、教练歌舞的机关。 
〔14〕秋娘:唐时歌舞妓常用的名字。五陵:在长安城外,汉代王个皇帝的陵墓。缠头:用锦帛之类的财物送给歌舞妓女。 
〔15〕绡:精细轻美的丝织品。 
〔16〕钿头云篦:镶嵌着花钿的发篦(栉发具)。击节:打拍子。 
〔17〕颜色故:容貌衰老。 
〔18〕浮梁:古县名,唐属饶州。在今江西省景德镇市。 
〔19〕来去:走了以后。 
〔20〕梦啼妆泪:梦中啼哭,匀过脂粉的脸上带着泪痕。阑干:形容流泪。 
〔21〕重(读平声):重新,重又之意。唧唧:叹声。 
〔22〕呕(音欧)哑嘲哳(音折):形容声音噪杂。 
〔23〕琵琶语,琵琶声,琵琶所弹奏的乐曲。 
〔24〕却坐:退回到原处。促弦:把弦拧得更紧。 
〔25〕向前声:刚才奏过的单调。 
〔26〕青衫:唐朝八品、九口文官的服色。 

1、湓(pén)
2、铮(zhēng)
3、贾(gǔ)
4、悯(mǐn)
5、徙(xǐ)
6、谪(zhé)
7、荻(dí)
8、幽咽(yè)
9、虾蟆(há ma)
10、绡(xiāo)
11、钿(diàn)
12、篦(bì)
13、春江花朝(zhāo)
14、呕哑嘲哳(ōu yā zhāo zhā)

【唐诗】琵琶行——白居易 【译文】
元和十年,我被贬到九江当司马。第二年秋季的一个夜晚,到湓浦口送一个朋友,听见船中有人弹琵琶,那声音,铮铮纵纵,很有京城里的韵味。问那个人,才知道她原来是长安歌伎,曾经跟曹、穆两位名师学弹琵琶,年纪渐大,姿色衰退,只好给一个商人当老婆。我便吩咐摆酒,让她畅快地弹几只曲子。她弹奏完毕,十分忧伤。叙述了年轻时候的欢乐情景;可是如今呢,飘零憔悴,在江湖中间辗转流离!我从京城里贬出来,已有两年,心情平静,安于现状。听了她的话,这天晚上,才感觉到被贬谪的味道,因而作了这首长诗送给她,共计六百一十二字(实际上全诗是六百一十六字),叫做《琵琶行》。 

晚间在浔阳江边送别友人,枫叶荻花,在秋风里沙沙抖动。主人下了马,走进友人的船中,拿起酒想喝,却没有音乐助兴。闷闷地喝醉了,凄凄惨惨地将要分别,将分别的时候,茫茫的江水里沉浸着明月。忽然听见水面上飘来琵琶的声音。主人忘记了回去,客人也不肯起身。

跟着声音悄悄地询问是什么人在弹琵琶,琵琶声停止了,想说话却迟迟地没有说话。 移近船只,请那个人相见。添酒、挑灯,又摆上酒宴。再三呼唤,她才肯走出船舱,还抱着琵琶,遮住半边脸庞。拧转轴子,拨动了两三下丝弦,还没有弹成曲调,已经充满了情感。每一弦都在叹息,每一声都在沉思,好像在诉说不得意的身世,低着眉随着手继续地弹啊,弹,说尽那无限伤心的事件。轻轻地拢,慢慢地捻、又抹又挑,开头弹的是《霓裳》,后来弹的是《六么》,粗弦嘈嘈,好像是急风骤雨,细弦切切,好像是儿女私语。嘈嘈切切,错杂成一片,大珠小珠,落满了玉盘.花底的黄莺间间关关——叫得多么流利,冰下的泉水幽幽咽咽——流得多么艰难!流水冻结了,也冻结了琵琶的弦于,弦子冻结了,声音也暂时停止。另外流露出一种潜藏在内心深处的愁恨,这时候没有声音,却比有声音的更激动人心。突然爆破一只银瓶,水浆奔进,骤然杀出一队铁骑,刀枪轰鸣。曲子弹完了,收回拨子从弦索中间划过,四根弦发出同一个声音,好像撕裂绸帛。东边西边的船舫里都静悄悄没人说话,只看见一轮秋月在江心里闪耀银波。

疑疑吞吞地放下拨子又插到弦中,整理好衣裳,站起来显得十分肃敬。她诉说:“本来是京城里的姑娘,家住在虾蟆陵附近。十三岁就学会了弹琵琶的技艺,名字登记在教坊的第一部里。弹罢曲于,曾赢得曲师的赞扬,妆梳起来,常引起秋娘的妒嫉。五陵少年,争先恐后地赠送礼品,一只曲子,换来无数匹吴绫蜀锦。打拍子敲碎了钿头云篦,吃美酒泼脏了血色罗裙。今年欢笑啊,明年欢笑,轻轻地度过了多少个秋夜春天;同属的姐妹嫁给了军人,老鸨辞别了人世,无情的时光,夺去了美艳的红颜。门前的车马,越来越稀,嫁了个商人,跟他到这里。商人只看重利,哪在乎别离,上个月又到浮梁,去买茶做生意。留下我在江口,独守这空荡荡的船仓,绕船的月光白得象霜,江水也那么寒凉。深夜里忽然梦见少年时代的往事,满脸泪水,哭醒来更加悲伤。……” 

我听了琵琶声已经叹息,又听了这番话更加歔欷。同样是失意人流落在远方,碰在一起啊,从前不认识那又何妨!我自从去年辞别了京城,贬官在浔阳,一直卧病。浔阳这地方荒凉偏僻,哪有音乐,一年到头,也听不见管弦奏鸣。居住在湓江附近,低洼潮湿,院子周围,尽长些黄芦苦竹。早上晚间,在这儿听见的都是什么?除了杜鹃的哀鸣,就只有猿猴的悲哭。春江花晨和秋季的月夜,拿出酒来,却往往自酌自饮。难道说没有山歌?也没有村笛?呕哑嘲哳,那声音也实在难听!今晚上听了你用琵琶弹奏的乐曲,象听了天上的仙乐,耳朵也顿时清明。不要告辞,请坐下再弹一只曲子,我替你谱写歌词,题目就叫作《琵琶行》。 

听了我的话长久地站立,又坐下拨弦索,拨得更急。凄凄切切,不象刚才的声音,满座的听众,都忍不住哭泣。这当中哪一个哭得最悲酸?江州司马的眼泪啊,湿透了青衫!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多