[原文] 「善行無轍跡,善言無瑕謫,善數不用籌策,善閉無關鍵而不可開,善結無繩約而不可解。是以聖人常善救人,故無棄人;常善救物,故無棄物。是謂襲明。故善人者,不善人之師;不善人者,善人之資。 [解读] [心灵药方] 不能自以为是,真正的智慧是不为事务的表现所迷惑,能透过现象看本质的人才是真正的智者。 [诗译] 善于行走无痕迹,善于言谈无瑕谪; 善于谋划无筹码,善闭无闩门不开; 善于束缚打结者,不用绳索也无解。 因为圣人善救人,所以世上无弃者; 因为圣人善用物,所以世上无弃物。 这就可以叫做“明”,含而不露起作用。 善人可为不善师,不善就是善之鉴。 不尊重师不惜鉴,其实就是糊涂蛋。 貌似智慧实际愚,玄妙要理在此间。 【评析】 老子在本章中要求人们尤其是管理者要恪守“无为而治”的原则。有道德者顺任自然以待人接物,要有人尽其才,物尽其用的心怀。善者为师,恶者为资,一律加以善待,特别是对于不善的人,并不因其不善而鄙弃他。一方面要劝勉他,诱导他,另一方面也给他一个发挥其作用的机会。 仁和时候都要考虑到事物所包涵的对立的两个方面,不要只从一个方面看。浮皮潦草、粗枝大叶;或只知其一,不知其二,便沾沾自喜。自以为无所不通、无所不精,恃才傲气,都是不可取的。 |
|