分享

英语笔记51集: 男女关系(上\下)

 谁抢走了我的麦克风 2010-03-25
英语笔记51集: 男女关系
我常觉得, 若要二个人聊天聊超过半小时, 却不讲到爱情或是男女之间的关系, 那么他们一定还不是真正的好朋友.   很多人都觉得来到美国都交不到知心的外国朋友, 或者跟老外聊天都不知道要聊什么, 其原因不外乎就是你们之间从不谈及男女之事, 让话题太过乏味. 所以你们的谈话也就会很快地结束. 这次我就来跟大家谈谈这方面的技巧, 例如: 当 "电灯泡" 又要怎么说. 在此之前, 我自己都说过: I don't  want to be a light bulb 好几次. 结果老美当然是听不懂我在说什么.

1. I don't want to be the third wheel.
我不想当电灯泡.

一般的自行车都只有二个轮子, 要是有三个轮子呢? 没错, 那第三个轮子就是多馀的.  所以 Third wheel 就是美语中电灯泡正确的表示方法. 还有一个讲法, 叫 I don't want to be the third arm. 这里不是说 "三只手" 的意思, 而是和 third wheel 一样, 都是电灯泡的意思.
 
2. He is dating another girl on the side.
他同时脚踏两条船.

我想把这句说成 I have my feet in two boats 的人也不在少数吧!   其实正确的说法应该是像这样, He is dating another girl on the side. 或是你可以说 He is dating another girl behind her back. (这个 her 指的是他女朋友的意思)

On the side 这句话你去餐厅用餐时也常用到, 指的是主菜之外的副餐, 比如说 I'd like salad with dressing on the side. 就是说我要沙拉和沙拉酱.   或是 Would you like a baked potato on the side? 要不要再点一份烤马铃薯啊?
 
3. I am the one-woman kinda man.
我是那种从一而终的男人.

在美国从一而终的人好像不多, 他们通常从高中就开始交男女朋友, 一直交到结婚, 中间不知改朝换代过多少次. 所以这句话是很难得听到的.  其实我比较常听的是 one-man woman, 因为看来不论中外, 女生都比男生坚贞一点.  kinda 在口语中常用, 它是 kind of 的简写, kinda man 就是说那样的男人. 可以省略不说.

还有一种用法叫 We are exclusive. 这个 exclusive 指的是排他的意思.   所以当一对情侣说, We are exclusive 时, 就是说我们心里只有对方一人, 我们都不会再去喜欢上别人.
 
4. Those boys like to hit on me all the time.
那些男生老爱找我搭讪.

Hit somebody 是说你打某人的意思, 但是 hit on somebody 就不一样了, hit on somebody 是当作搭讪来解释. 常常电视剧里可以看到, 一个男的跑去跟一个陌生女孩多说了两句话, 那个女生就说: Are you hitting on me? 你现在是在跟我搭讪吗 ? 实在是很有意思.
 
5. That's the long distance relationship.
我和我的情人分隔两地.

一般 relationship 都是特别指男女朋友之间的关系, 比如你可以跟你的另一半说, I really appreciate our relationship. 就是我很感激我们能够在一起.

Long distance relationship 是一种固定用法, 这样的讲法我常在广播中听到.  他们一般情况下不会说成 We live far away from each other. 只会说 We have a long distance relationship. 再来你可能可以接著说, It's so hard for me.
 
6. You should have chivalry.
你应该有点绅士风度.

我觉得美国的男生都蛮有风度的, 他们会帮女士开门 (这点在美国尤其重要, 因为美国的空气太乾燥了, 所以去开门常常会触电 ^__^ ) 会让 Lady first. 这种行为中文叫绅士风度, 但在英文中叫骑士精神 (chivalry)
 
7. I saw you smooching that girl just outside my window.
我看到你我的窗外亲那个女孩喔.

Smooch 是一个口语, 它就完全等于大家所熟知的 kiss 这个字.
 
8. I'm all over you.
我对你非常地著迷.

All over you 就是说对你非常地著迷, 这还有另一种表示方法, 叫 I have a crush on you. 这二句都是表达很喜欢某人的意思.

All over somebody 还有一个很常用的用法, 我把他翻成 "三贴" 比如说你去舞厅跳舞, 看到有一对男女跳到三点都贴在一起了, 你就可以跟你的同伴说, Hey, look, the guy is dancing all over the girl.
 
9. I'm over you.
我跟你之间完了.

一字之差但是意思完全不同喔. 你要是说 I'm over you, 就是说我跟你之间完了, 我不想再和你有任何的瓜葛. 这和 I'm all over you 是完全不一样的.
 
10. Are you trying to seduce me?
你想要勾引我吗?

Seduce 就是说你用言语或是行为去勾引某人.  这句话在美国派   (American Pie) 当中有用到过喔! 就是其中有一个男生最后找不到伴了, 结果跑去勾引一个老女人.   那个老女人就说了, Are you trying to seduce me?

更好玩的是, 那个男生事后还跟同伴吹牛, "Women are like wine. They only get better with age." 女人吗, 就像老酒一样, 只会越陈越香. (各位相信吗? 至少我是不信的 ^__^) 
 
这集还是要来谈谈男女朋友之间常常会用到的一些英文, 有些真的是非常实用, 例如女生常常会说, '我觉得没有安全感', 这句话用英语要怎么说呢? 还有很简单的, 跟男朋友吵了一架英文要怎么说? 和好又怎么说? 这一集的笔记让我们再来谈谈男女之间.

1. I am insecure.
我没有安全感.

从我小的时候我就常听女生说没有安全感, 由于我不是女生, 我一直无法去体会什么叫作没有安全感. 是需要人陪吗? 还是需要人家的呵护? 还是因为觉得自己太瘦小容易遭受欺负?    总之我是不太懂.  没想到到了国外, 别看美国的女生都那么强壮, 结果她们也是说自己没有安全感.    她们会说 I am insecure, 或是 I feel insecure.  或是直接讲 insecurity. 记得有一次听广播, 有一个女生 call in 时就讲了, That kind of insecurity makes me feel so bad.
 
2. We had a fight yesterday.
我们昨天吵架了.

刚来美国时听人家说 Have a fight 我都以为有人在打架, 其实不然, Have a fight 只是说二个人吵起来而已. 如果是大吵一架, 我听过最常用的讲法是, We had a huge fight 或是 We had a major fight.
 
3. I had a falling out with my boyfriend.
我不理我男朋友了.

Falling out 就是说二个人可能因为吵架或是其它原因,   乾脆不讲话或是就不理对方了.  当你说 falling out with my boyfriend 时, 有时候是暂时性的, (可能以后还会和好) 但是大多数的时候是说你说你的男朋友真正吹了. 这句话源自于我们把恋爱叫 fall in love, 那结束一段恋情就叫 fall out of love (从爱情中掉出来), 有点幻想破灭的味道在里面  但是要注意, 没有人会说 I fall out with my boyfriend. 只能这样说 I had a falling out with my boyfriend.
 
4. We decided to break up.  To be more precise, he dumped me.
我们决定分手, 但更正确一点来说, 是他把我给抛弃了.

Break up 是指男女朋友之间分手.  当然这种说法是没有谁先抛弃谁.  你如要说明是谁抛弃谁的, 你可以说 I broke up with my boyfriend (我要跟我男朋友分手) 或是更明确一点用 dump 这个字. 英文里 "倒垃圾"就是 dump trash.   像那种大型的垃圾收集箱, 英文叫 dumpster. 所以想想被抛弃的人好像是跟垃圾一样被倒掉, 真是有够可怜的.   昨天我听广播听到一句我们很常用的话, Did you break up with your boyfriend or he dumped you? (是你要跟你男朋友分手还是他抛弃你?)

有时分手也可以用 end our relationship 表示, 例如, If our relationship is going to end, I don't want it to end up like this.   就是说如果我们真的要分手, 我也不希望是以这种方式分手.
 
5. That's a heart-breaking story.
那真是个令我心碎的故事.

一般我们讲到伤心, 我们都会想到 sad 这个字, 但在讲到男女之间的关系时, 老美特别喜欢用 heart-broken 这个字.   这就是指那种令人心碎的感觉.  他们常讲 I am heart-broken 或是 I am broken-hearted. 就是说我的心碎了. (通常是跟男女之间有关) 当然, 你也可以使用动词 break my heart. 例如, My boyfriend really broke my heart.

但是如果丕是以人为主词的话, 则要用 heart-breaking, 例如你听到了别人男女朋友分手的事情, 你就可以说, That's a heart-breaking story.
 
6. I really want to talk to him now but he screens the phone line.
我现在很想跟他说话, 但是他居然过滤打进来的电话.

我觉得天底下的男生好像都差不多.   跟女朋友吵架就索性电话不接, 躲起来算了.  在国内可能还要麻烦别人 "有人打电话来就说我不在" 在美国有所谓的 caller-ID. 所以更方便, 都不麻烦别人, 电话是谁打来的一目了然.   这种过滤电话的行为, 就叫 screen the phone line.   有一次也是我的一个朋友跟她男朋友吵架了, 她就跟我说 My boyfriend screens the phone line.
 
7. I hope finally we will work out our difference and get back together.
我希望最终我们能化解彼此之间的歧见然后重新合好.

二个人吵架后又和好正式的说法叫 reconciliation.   但是口语中通常不会讲得这么正式, 一般只会说, We work out our difference, 化解彼此之间的歧见, 或者是 get back together, 重新回到爱人的身边.
 
8. He is still my one true love.
他仍旧是我唯一的真爱.

True love 真爱这样的用法好像蛮常听到的, 通常男女朋友之间或是夫妻之间都喜欢说, He (She) is my true love. 有时可以再强调是唯一的真爱, 就说 He is my one true love.

另外有一种说法也蛮酷的, 叫 He is my soul mate, 中文翻成精神伴侣.   因为信仰宗教的人都相信人是由 body 和 soul 所组成的, 所以人之间的交往除了 body 之外, soul 的交流也是很重要的一部份, 所以才会叫 soul mate.
 
9. I like him to hold my hand and fooling around.
我喜欢他牵我的手和碰触我.

现在来谈谈谈男女朋友在一起会想要要作的事, 牵手就是 hold hand, 其实在美国南方男女朋友是不太敢在公共场合牵手的, 所以我们班上一个女生才会说, My boyfriend doesn't dare to hold my hand in public.

Fooling around 是个很有趣的字, 它并不是单单指在一起鬼混, 通常说 Fooling around 就是指 "爱抚" 而言. 用手在对方的身体上这里碰碰, 那里摸摸, 就叫 fooling around. 当然发生性关系也算在 fooling around 里面, 另外你也可以说messing around, 这跟 fooling around 是相同的意思.  另外有一个类似的说法, 叫 score on me, 请参照笔记 39.
 
10. I hope one day we will get married then have couples of kids.
我希望我们总有一天能订婚, 结婚, 然后有一堆的小孩.

这好像是所有天下有情人的共同愿望吧!  通常结婚可以说 We were married 或是说 We got married. 这二种都很常用.  要是你说 I want you to marry me. 则是要翻成, 我希望你 (你) 嫁 (娶) 我.  有一堆的小孩 a couples of kids 似乎也是惯用法, 常可以听到 I like to have couples of kids.

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多