鼓钟将将1, 淮水汤汤2, 忧心且伤。 淑人君子3, 怀允不忘4。
鼓钟喈喈5, 淮水湝湝6, 忧心且悲。 淑人君子, 其德不回7。
鼓钟伐鼛8, 淮有三洲9, 忧心且妯10。 淑人君子, 其德不犹11。
鼓钟钦钦12, 鼓瑟鼓琴, 笙磬同音。 以雅以南13, 以龠不僭14。 |
敲起钟声音铿锵, 淮河水浩浩荡荡, 我的心忧愁而又悲伤。 那善人君子啊, 想起他叫人怎么能忘。
敲起钟声音和谐, 淮河水滔滔不歇, 我的心忧愁而又悲切。 那善人君子啊, 他的品行正直无邪。
敲起钟擂起鼓点, 乐声回荡在淮上三洲, 我的心悲哀而又难受。 那善人君子啊, 他的德行将永垂千秋。
敲起钟声音清脆, 又鼓瑟来又弹琴, 再加笙磬一起和谐奏鸣。 演奏起雅乐和南乐, 吹籥歌舞合拍分明。 |
1.鼓:敲击。将将:同"锵锵",象声词。 2.汤(shānɡ)汤:大水涌流貌,犹荡荡。 3.淑:善。 4.怀:思念。允:信,确实。一说为语助词。
5.喈(jiē)喈:声音和谐。 6.湝(jiē)湝:水流貌。 7.回:邪。
8.伐:敲击。鼛(ɡāo):一种大鼓。 9.三洲:淮河上的三个小岛。 10.妯(chōu):因悲伤而动容、心绪不宁。 11.犹:已。王引之《经义述闻》:"其德不犹’,言久而弥笃,无有已时也。"一说假借为"訧",缺点、毛病。
12.钦钦:象声词。 13.以:为,作,指演奏、表演。雅:原为乐器名,状如漆筒,两头蒙以羊皮。引申为乐调名,指天子之乐,或周王畿之乐调,即正乐。南:原为乐器名,形似钟。引申为乐调名,或说指南方江汉地区的乐调。 14.籥(yuè):乐器名,似排箫。占代羽舞时边吹籥,边持翟羽舞蹈。僭(jiàn):超越本分,此训乱。不僭,犹言按部就班,和谐合拍。 |