分享

打造吸引人的个人简历

 昵称668349 2010-08-28
12 Tips to Get Your Resume Noticed

让你的简历被注意到的12招
Gone are the days of simply mailing your resume, receiving a call, shaking hands at the interview, and agreeing on a start date for that new job. The Internet has taken over the recruiting landscape, and everyone is required to submita resume online. While that brings greater efficiency to the process for employers, it can be awfully maddening for job seekers. But it doesn't have to be that way if you know how to navigatethe system.

如今,像那种“简单地投简历,然后接到面试电话,在面试上和面试官握手打招呼,约定开始工作的时间”的找工作流程已经渐行渐远了。网络已经占据了招聘的市场,要求每个人都在网上提交简历。虽然这样给雇主带来了很高的效率,但是对求职者来说却可能是让人发狂的痛苦过程。但其实如果你知道如何操作这个系统的话也就不会感觉如此痛苦了。
Consider these 12 tips before pressing "submit" to send your resume:

在发送你的简历之前参考以下12个小贴士:
1. Search job boards and the websites of employers that appeal to you. Print out the job postings that you're interested in pursuing before you apply.

搜索那些吸引你的雇主的工作网站。在你申请之前将那些吸引你的职位的工作要求打印出来。
2. Use a highlighter to mark the keywords and industry language used to describe the requirements and responsibilities.

在职位要求和工作责任中将关键词和专业术语标识出来。
3. Compare those words and phrases to the language that appears in your current resume.

将这些词语和你简历中的进行对比。
4. Figure out how and where to add the most relevant keywords to your resume, assuming you have the specific knowledge, skills, and experience. Applicant tracking systems will search for keyword matches -- the more matches, the better, which often determines if a recruiter opts to view your resume.

想一想,如果你掌握了专业知识,并具有专业技能和相关经验,你应该怎样在简历中加入这些相关的关键词,又该加在哪里。求职者跟踪系统会搜索符合的关键词,所以你简历中符合的关键词越多越好,这通常会影响到一位招聘人员是否会看你的简历。
5. Once you're confident that your resume reflects a strong match, go ahead and submit that targeted resume online.

一旦你确信你的简历与要申请的职位非常符合,那就在线发送出去吧。
6. If the system requests a cover letter, write a short one that expresses why you're a strong match and why you'd like to join the organization. This is a chance to toutyour research on the role.

如果该求职系统要求求职信的话,那就写一封简短的求职信介绍为什么你非常符合他们的条件,表达你加入该公司的意愿。这是一个展示你对该职位做了调查研究的机会。
7. Never submit a generic, one-size-fits-all resume or cover letter. If you really want the position, you'll customizeall documents for each job.

永远不要发送一封大众化的通用简历或求职信。如果你确实想应聘到该职位的话,你就要为每个职位定制你的求职文件。
8. Once you apply, get to work to find an internal referral to make a personal introduction. Here's how:

一旦你发出简历之后,就要开始找一位该公司的内部介绍人帮你做个人介绍,步骤如下:
1) Key a list of 50 people you know and ask each one if they know someone who works (or has worked) at that employer.

在一份清单上列出50个你认识的人的名单,然后问他们是否认识那位你要应聘的公司的老板。
2) Attend job fairs to meet face-to-face with employers and other professionals.

亲自去招聘会上认识那些雇主和专业人士。
3) Create a free profileand become active on LinkedIn.com or Facebook.com, which boast a combined 60 million users. Surely you can find someone who knows someone to make that connection.

在LinkedIn.com 或 Facebook.com网站上免费注册,并在上面积极的活跃起来,因为这两个网站都有六亿的用户。那么你肯定可以在上面找到那位可以帮你介绍给那位公司老板认识的朋友。
4) Create a free Twitter.com account and "follow" friends and post requests for help.

在Twitter.com上免费注册账户,结交朋友,并发布信息寻求帮助。
5) Join an association in your field and network with like-minded peers.

与和你志同道合的同行一起参加你所在行业的协会或社交团。
6) Connect with your high school and college alumnigroups. Old pals could be new connectors.

与你的高中或大学校友联系。老校友可能会成为你的介绍人。
7) Talk to your unlikely network. For example, look at the class list of the parents of your kids' friends. Anytime my kids hear about a friend's mom or dad who's lost a job, they tell them to call me. Even though we don't know each other, we have a common connection that can sometimes lead to a contact.

和你认为不太可靠的朋友聊聊。比如说,看看你的小孩朋友的父母名单。每次我的小孩听说他们哪个朋友的父母失业了,他们都会让我的小孩告诉我。虽然我们并不认识彼此,但是因为我们的小孩认识,有一天也可能会相互接触。
9. Follow up with a call or email to the recruiter responsible for filling the position. Never say, "Did you get my resume?" Instead be ready to reiterateyour strong qualifications and interest in the role. You'll have just a brief moment to sell yourself, so rehearse before making the call or sending the email.

在投简历之后给招聘人员打个电话或发封邮件咨询下。但是绝对不要问“您是否收到了我的简历?”而是反复强调你对该职位非常感兴趣,并且你非常吻合他们的招聘条件。你只有一点点的时间推销自己,所以在打电话或发邮件之前要反复练习。
10. Don't know the name of the right person? Cold-call the company and ask an operator to put you through. If that doesn't work, do a Web search on the term "recruiter" or "HR director" along with the name of your employer of choice. The results may reveal the name you're trying to find. LinkedIn is another resource to find the correct name.

不知道招聘人员的姓名?在某一天突然打电话到公司让前台帮你转接那个招聘人员。如果这招无效的话,那就在网站上输入你可选择的雇主名单加上“招聘人员”或“人力资源部经理”一起搜索。你可能会搜索到你想要找的名字。另外,你也可以在LinkedIn上找到正确的招聘经理的名字。
11. Stay top of mind. Every recruiter is different, which makes this a challenge. Some say you're welcome to follow up weekly. Others say every other week is enough. And then there are some who'll tell you to never call. Find the right balance so you're politely persistent without crossing over to a pest.

一定要铭记于心。每个招聘人员都是不同的,这点是个挑战。有些人说你可以在一周后跟进求职事项。而另一些则说几个星期的时间久足够了。还有些招聘人员叫你永远不要给他们打电话询问后续事宜。找到正确的平衡点,这样你才能迈出礼貌的一步而不会触发个人忌讳。
12. Ask directly for advice on how and when to follow up. A simple question, "What's the best way to keep in touch?" will give you the details you need to stay ahead of the pack.

直截了当地问明求职跟进事宜。一个最简单的方法就是问“和您保持联系的最佳方式是?”,这样问会让你知道想要保持领先的详细秘诀。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多