分享

《應用英文》老美怎樣談品格(六)

 昵称190769 2011-01-18
                        《應用英文》老美怎樣談品格(六)
 
A person who is intelligent, personable, self-confident is surely not chopped liver.

一位聰明,討人喜愛,有信心的人,其素質絕不差勁。

(chopped liver本是品質很差的肉,這裡指low quality)

Mr. A is always just, kind in the treatment of others; calm in excitement; brave in danger; wise in decision and quick in action.

A先生對待他人,一向公正仁慈,激動時,能保持鎮定;危急時,顯得勇敢;裁決時,十分明智;行動時,非常果斷。

Not judging people by society's prejudices, he is a loving gift from God and accepts everyone as they are.

他不以社會的偏見去衡量他人,他是上帝的寵物,不管什麼人,他都接受。

(本來應說…accepts everyone as he or she is,但現在許多老外不受文法拘束,常因they代替he or she)

Besides being on the up-and-up, punctuality is always something he prides himself in.

他除了自已光明磊落,真誠可靠外,還常以遵守時刻,引以自傲。

(up-and-up 就是nothing hidden, honest, straight up)

He tries to say or do something without offending others or sticking his nose where it dose not belong.

他所說所為,盡量不冒犯別人,也不要捲入自己不該管的事。

(to stick one's nose where it doesn't belong也就是to get involved in other people's business; it指 nose)

Although he has a cut-and-dry personality, he is amiable, easy-going and down-to-earth.

雖然他個性坦白爽直,但他和藹可親,平易近人,也很實事求是。

(cut-and-dry= straight forward; down-to-earth = practical)

Mr. A is considerate, affectionate, compassionate and worldly.

A先生考慮周到,親切善良,有同情心,而且善於人情世故。

(worldly善於處世= to know how the world works)

Being a role model, he teaches young people to stand tall and stand up for what they believe in.

身為一位供人仿效的榜樣,他教導年青人維護他們所相信的道德價值。

(to stand tall這裡指moral value; to stand up for something支持或維護某事)

Mr. B has a heart as big as all outdoors; he cares so deeply about people in need.

B先生有無限大的愛心;他非常關心那些需要幫助的人。

(outdoors這裡指endless space; as big as all outdoors = as big as you can get )

He has no problem relating to people, but he doesn't try to be a people-pleaser.

他與人相處沒有問題,不過他不想討好每個人。

(people-pleaser = to please everybody)

Mr. A can always be counted on to carry out his duties without complaint.

A先生很靠得住去執行他的任務,毫無怨言。

(to be counted on靠得住,可信任;to carry out執行)

Bob greets everyone with an engaging smile, and always has a positive can-do attitude.

Bob總以可愛的笑容歡迎每個人,同時也有一種「能做」的積極態度。

(can-do attitude是指什麼事都能做到的態度)

Nine times out of ten, we would follow his route because we look up to him.

由於我們尊敬他,十次有九次,我們會跟隨他的路線。

(to look up to someone尊敬某人)

As a shy person, he stumbles and becomes tongue-tied when he talks to a pretty woman.

他是位害羞的人,與漂亮女人說話時,反而張口結舌,說不出話來。

(stumble本是絆腳,這裡是指說話時支支吾吾;tongue-tied a. 結舌的,說不出話來)

We applaud him for having the courage to take life by the horns.

我們稱讚他,因為他有勇氣,大膽地面對生活上的困難。

(to take the bull by the horns是俚語,也是不怕困難的意思)

Bob never pours salt into the wound, he always minimizes the damage when something bad occurs.

Bob從不痛上加痛,當不好事情發生時,他總想把傷害降到最低程度。

(to pour salt into the wound在傷口上擦鹽)

(也可用to rub salt into someone's wound)

He plays no favorites; he tries to get rid of the entitlement mentality.

他不偏袒人,他要消除那些自認應得某種特權的心態。

(favorite = favourite特別喜歡的人;entitlement應得的權利;mentality心態)

(全文完)


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多