《五柳先生传》(陶渊明:晋诗人、散文家。)
1、 文学常识:陶渊明:晋诗人、散文家。《五柳先生传》出自《陶渊明集》还学过他的文章《桃花源记》,诗有《饮酒》《〈归园田居〉其三》 2、 人物欣赏: (1)五柳先生的形象:安贫乐道,不慕荣利,独立于世俗之外的隐士形象。
(2)从三方面描写其形象的:一是:性格(闲静少言,不慕荣利。) 二是:志趣(好读书、性嗜酒、著文章)三是:生活(环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。) (3)对“五柳先生”的评价:五柳先生不慕荣利,率真自然,安贫乐道,是陶渊明的自画像。他不慕荣利,厌恶官场的追名逐利,不与黑暗势力同流合污是值得肯定的。可另一方面他逃避现实,隐居起来,不去撞击社会矛盾的思想是消极的。 (4)本文与《醉翁亭记》中的“醉翁”同是嗜酒,其用意有什么不同? 五柳先生:在饮酒中自得其乐,并忘却荣辱得失。 醉翁:借饮酒助山水游乐之兴。是与民同乐。 3、 名句及成语: (1)不求甚解:现指:只求懂个大概,不求深刻理解。本文指读书只领会要旨,不在一字一句上过分下功夫。 (2)不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。意思:不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。 4、 重点实词:会意:对书中的意旨有独到的体会。(会;体会,领会。意:书中的意旨)亲旧:亲戚、朋友。 造饮:到、往。到别人家里去喝酒。期:希望,愿望。环堵:四周环着四堵墙。 短褐:粗布短衣; 穿结;打补丁。 晏如:安然自若的样子。 戚戚:忧愁的样子。汲汲:心情急切的样子。 兹若人:此人。俦:辈,同类。觞:酒杯。 嗜:爱好,喜欢。 5、 重点句子翻译: (1)闲静少言,不慕荣利:安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。
(2)造饮辄尽,期在必醉:到别人家里去喝酒,一来、就要把酒喝光,希望一定喝醉。 (3)好读书,不求甚解:喜欢读书,但读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分下功夫。 (4)常著文章自娱,颇示己志:经常写文章来消遣时光,从文中也稍微透露出自己的志趣。 (5)衔觞赋诗,以乐其志:一边喝酒一边做诗,为自己抱定的志向而感到快乐。 |
|