【原文】
17.14子曰:“道听而涂说①,德之弃也。” 【注释】 ① 涂:通“途”。 【语译】 孔子说:“在路上听到传言就到处去传播,这是对道德的背弃。” 【解读】 本章是孔子对道听途说者的批评。 孔子说:“非礼勿听,非礼勿言。”“礼,所以制中也。”礼有时中,恰当之意。道听,听之太易,则听之不当,听之无据;途说,说之太易,则说之不当,说之无据。孔子又说:“听思聪,言思忠。”聪,清楚明白;忠,忠于事实。听若不思聪,则有壅塞蔽明之失,言若不思忠,则有巧言柔佞之嫌。“非礼勿视,非礼勿言。”乃为“仁”之细目,“听思聪,言思忠”乃为德之深省,道听违礼,途说违忠。“仁”者,德也,“道听涂说”,听之于道路,说之于道路,必多谬妄,“所以为有德者弃也,亦自弃其德也。”(皇侃语) 另,“德之弃也”乃歧义句,有两解:一解自弃其德,“德”乃“弃”的前置宾语。之,前置宾语的语法标志。另一解,有德者弃也。“德之弃”,主谓短语,“之”用主谓短语之间,取消句子的独立性。该句因歧义而呈两解,但其两解含义恰好兼具而又赅通。 |
|