分享

《道德经》第53章...

 老子网 2011-06-24
使我介然有知,行于大道,唯施是畏
大道甚夷,而人好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚;服文彩,带利剑,厌饮食,财货有余;是谓盗夸。非道也哉!
注释:
使:假使。
施():斜、邪。言行于大道之中,唯惧其入于邪道。
夷:平坦。
径:崎岖偏邪的小路。
朝(zhāo):在此泛指好时光。除(zhù):(光阴)过去。
芜:荒芜。古人以农为本,田甚芜指荒废了正事。
文采:华美的衣服。
厌:沉溺。
盗:非法获取。夸:奢侈。
意译:
哪怕我只是一阵阵的明白,行走在大道上时,最怕的就是歧路。大道是如此平坦,但人们却偏爱走小路。时光过多地荒废掉了,田地过多地荒芜了,仓库过多地空虚了,却还穿着华服,佩着利剑,吃着美食,而且家有余财,这就叫做小人的奢侈。完全不合于道。
点题:
这一章说明多为帝王的施为是在为引人入盗的做法张目,不是大道。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多