分享

新闻英语:债务上限 debt ceiling

 storeroom 2011-08-02

新闻英语:债务上限 debt ceiling

http://www.sina.com.cn   2011年08月02日 11:40   中国日报网-英语点津

  美国债务危机引发了全球关注和热议。周日,美国总统奥巴马宣布,国会两党领导人已就提高美国债务上限达成一致意见,美国政府的违约风险有望解除。

  请看相关报道:

  Obama, Congress reach a debt deal: President Barack Obama says Republican and Democratic leaders in the House and Senate have reached an agreement with him to raise the government's debt ceiling and avoid a default。

  白宫国会达成债务协议——美国总统奥巴马宣布,国会两院两党领导人已经达成协议,同意提高政府的债务上限以避免产生违约风险。

  文中的debt ceiling就是“债务上限”的意思。Ceiling本意是"天花板",还可表示价格、工资等的最高限度、最高产量、最大限额等等,如 ceiling price表示“最高价”,a farm production ceiling意思是“农业生产的最高产量”。在职场和政界中,有一种常见的现象叫做glass ceiling(玻璃天花板),通常专指女性所遭遇到的一种无形的障碍,使她们不能晋升到管理的高层。

  美国debt ceiling/debt limit(债务上限)早已于5月16日到顶,国会必须在8月2日前就提高债务上限达成一致,否则美国政府将面临default(违约)的风险。美国政府 将通过cut deficit/deficit reduction(削减赤字),spending cuts(削减开支)等措施解决此次debt crisis(债务危机)。国会两院将对这一艰苦谈判得来的package agreement(一揽子协议)进行投票。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多