十五部英文电影经典对白 坦白说,亲爱的,我不在乎。 ——《乱世佳人》Gone with the Wind (1939年) 我要回家.我要想办法让他回到我身边.无论如何,明天是崭新的一天。 I'll go home.I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow, is another day! ——《乱世佳人》Gone with the Wind (1939年)
你不明白!我本可以进入上流社会。我本可以成为一个上进的人。我本可以当个有脸面的人物,而不是像现在这样当个小混混。 ——《码头风云》 On the Waterfront(1954)
托托,我有一种感觉我们再也回不了家了。 ——《绿野仙踪》The Wizard of Oz (1939年)
孩子,就看你的了。——《卡萨布兰卡》Casablanca (1942年)
好了,德米勒先生,我为特写镜头做好准备了。——《日落大道》Sunset Blvd (1950年)
愿原力与你同在。——《星球大战》Star Wars (1977年)
现在我们得到的只是沟通上的失败。”——《铁窗喋血》Cool Hand Luke
(1967年)
我喜欢在清早闻汽油弹的气味。——《现代启示录》Apocalypse Now
(1979年)
真爱意味着永远不必说对不起。——《爱情故事》Love Story (1970年)
路易斯,我想这是一段美好友谊的开始。——《卡萨布兰卡》Casablanca (1942年) 曾经有人想调查我。我就着蚕豆和酒,把他的肝脏吃掉了。 ——《沉默的羔羊》The Silence of the Lambs
(1991年)
没有任何地方可以像家一样。——《绿野仙踪》The Wizard of Oz
(1939年) 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。 ——《肖申克的救赎》The Shawshank Redemption(1994) A strong man can save himself,a great man can save another. 强者自救,圣者渡人。——《肖申克的救赎》The Shawshank Redemption(1994) One meets its destiny on the road he takes to avoid it.
往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇。——《功夫熊猫》Kung Fu Panda Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear.
你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了。——《功夫熊猫》Kung Fu Panda People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.
当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。——《当幸福来敲门》 The Pursuit of Happyness If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。——《阿甘正传》Forrest Gump Death is just a part of life, something we’re all destined to do.
死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。——《阿甘正传》Forrest Gump 外研社官方博客 |
|