分享

英文书籍阅读之难度

 MouseHappy 2012-03-09

最近读英文书比较多,感觉自己的阅读速度突飞猛进,心里很欢喜。不过几天前看《活着就为改变世界:史蒂夫?乔布斯传》中文版很快看到三分之一,开始转读英文版,一下就懵了,觉得满篇都是生词。

高中时想找本完整的英文小说看,竟然在书摊上买了本英文版的《穆斯林的葬礼》!我现在想起来都觉得有点不可思议,不知道为什么翻译成英文又给卖到中国来。记得这本书也没看几页,因为基本上都是生词,查词典都查不过来,而且不是可以猜测意思跳过去的。文学作品里大多都有复杂的句子,还用很多修辞技巧,那时的我不可能接受。到现在,看这个 iCon Steve Jobs: The Greatest Second Act in the History of Business 仍然觉得有点难,读起来很慢。

即使是跟自己不相干的偏专业性书籍,对我来说读起来也比文学作品容易。前阵子读了 Predictably Irrational, 没想到里面的英文会没有难度。主要原因就是作者 Dan Ariely 不是文学家,不常用一些对我们来说比较生僻的词汇。这本书的内容主要也是关于心理学、经济的,虽然有一些专业词汇,但是为数不多,可以接受,多见几遍就记住了。这两天正在读的是 Getting Things Done: The Art of Stress-Free Productivity,其实也是偏专业的一本。

文学方面的书籍,即使是给小孩写的,比如 Alice's Adventures in Wonderland,生词也是很多。一方面,作者为了不重复以防读者出现厌烦感,同一个意思变着法子换形容词,还有各种所谓 fancy word,就如有的街道不叫 street 叫 boulevard 一样。另一方面,文学作品描写生活、场景的很多,一涉及到这些就会出现大量我们从来没接触过的名词。不用细想,你往四周看看,家里有多少东西你不知道英文里叫什么?

阅读除了学到书里的知识,对学习生词也是最好的方式了。尤其是一本书里反复出现的词汇,记忆效果非常好。这一点还是非文学类书籍做的最好,因为第一,技术性词汇会反复出现,不可避免;第二,作者不刻意追求形容词的不一致,所以很多形容词重复会用他偏好的那一个,对读者来说学习这个形容词就很有帮助。

不过不管怎样,只要没有达到妨碍阅读的程度,都是学习英语的好工具,生词多少只是在一定程度上影响阅读速度吧。有了 Kindle 的帮助,现在查生词也越来越方便了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多