分享

“我很纠结”这句话的英语怎么说

 听我说 2012-04-06
时下年轻人口中很流行的一句话,很多人动不动就把“我很纠结!”挂在嘴边。你呢?你知道这句话的英文表达是怎么样的吗?

I am torn.
我很纠结。
【讲解】torn 的字面意思是“撕裂,撕碎”。就像人撕成了两半,不知道该往那边去,不正是纠结带来的挣扎感吗?

【情景一】情侣间,一日不见,如隔三秋。几日不见,那可就纠结了。
In my mind, I was torn because I had been working a lot lately and hadn't seen my girlfriend for a while.
我心里很挣扎,因为我最近工作得很卖力,已经好一阵子没见到女友了。

【情景二】逛街的时候,看到一款不错的玩意,在两者之间徘徊,不知道该选择哪个,这样的感觉真的很纠结啊!
I am torn because I don't know which one to choose.
我很纠结,不知道该选哪个。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多