分享

“我好纠结啊!!” 你知道怎么用英语表达吗?

 静雅轩345 2018-04-24

日常生活中,

纠结”一词出现的频率很高,

最常用的意思包括“思绪纷乱,心情烦闷

还有“处于面临两难的选择而不好做决定的状态”。

那么你知道怎样在不同的语境中表达“纠结”一词吗?

思绪纷乱,心情烦闷


这个意思可以翻译为

upsetannoyedirritated

这三个单词意思差不多,基本可以通用。

举例:


Don't get upset about the dress - there's only a little stain on it.

不要再纠结连衣裙的事了,其实也就弄脏了一点。


I was really annoyed that I hadn't been invited.

他们没有邀请我,所以我非常纠结。


I was beginning to get irritated at the long delay.

知道要推迟很久,我就开始纠结了起来。


处于面临两难的选择而不好做决定的状态


这个意思可以有以下几种翻译方法:


1. indecisive [ɪndɪ'saɪsɪv] 犹豫不决的;非决定性的

我是一个很纠结的人可以说:I'm an indecisive man.


2. be torn between...and...

这个短语的英文解释是:

If you are torn between two or more things, you cannot decide which to choose, and so you feel anxious or troubled.


例:

Robb is torn between becoming a doctor and a career in athletics.

罗布很纠结,因为他不知道该当医生还是该当运动员。


3. waver /ˈweɪvə/ V-I 犹豫不决; 踌躇

例:

Some military commanders wavered over whether to support the coup.

一些军队指挥官对是否支持政变犹豫不决。


4. be of two minds about

mind的意思是“想法;看法”,be of two minds about也就是对某事心中有两种想法,拿不定主意,因此可以理解为“纠结”。


例:

I'm of two minds about accepting the job. 

对于是否该接受这份工作,我很纠结。


5. face the dilemma of

例: 

She faces the dilemma of disobeying her father or losing the man she loves.

她要么会违背父亲的意愿,要么会失去她所爱的男人,对此她很纠结。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约