分享

每天一题:2013考研英语阅读第二十八题

 Lucia‘s doc 2012-05-17
2001年考研英语第五篇第一题;细节题继续哦!
 
When I decided to quit my full time employment it never occurred to me that I might become a part of a new international trend. A lateral move that hurt my pride and blocked my professional progress prompted me to abandon my relatively high profile career although, in the manner of a disgraced government minister, I covered my exit by claiming "I wanted to spend more time with my family".
 

67. Which of the following is true according to paragraph 1?
  [A] Full-time employment is a new international trend.
  [B] The writer was compelled by circumstances to leave her job.
  [C] "A lateral move" means stepping out of full-time employment.
  [D] The writer was only too eager to spend more time with her family.
 
 
 

When I decided to quit my full time employment it never occurred to me that I might become a part of a new international trend. A lateral move that hurt my pride and blocked my professional progress prompted me to abandon my relatively high profile career although, in the manner of a disgraced government minister, I covered my exit by claiming "I wanted to spend more time with my family".
当我决定辞去自己的全日制工作时决没有想到,自己竟成了一种新的国际性潮流的一分子。一次平级的人事调动伤了我的自尊心,并阻断了我的事业发展,这促使我放弃自己地位较高的职业,当然,就像面子扫尽的政府部长那样,我也掩饰说“我只想与家人更多的呆在一起”。

67. Which of the following is true according to paragraph 1?
  [A] Full-time employment is a new international trend.
  [B] The writer was compelled by circumstances to leave her job.
  [C] "A lateral move" means stepping out of full-time employment.
  [D] The writer was only too eager to spend more time with her family.
题型识别:细节题
题干定位:答案来源是第一段话。
思路解析:典型的细节题,将四个选项和原文一一对应即可。
选项分析:[A] Full-time employment is a new international trend.
          (全职工作是一种新的国际潮流)
         文中第一句谈到了新的国际潮流,但是这里的潮流是 I decided to quit my full time employment(我决定辞去我的全职工作)
          [B] The writer was compelled by circumstances to leave her job.
          (作者被环境所迫离开了自己的工作)
          第二句话中谈到:A lateral move that hurt my pride and blocked my professional progress prompted me to abandon my           relatively high  profile career (一次平级的人事调动伤了我的自尊心,并阻断了我的事业发展,这促使我放弃自己地位较          高的职业。)
          这里平级的调动被选项替换为了:circumstances,abandon my career 被替换为了leave her job;为完美的同意替换。
          [C] "A lateral move" means stepping out of full-time employment.
           这里的lateral move 是第二句的主语,是lateral move造成了作者辞职,而不是其本身就表示是辞职的意思。
         
          [D] The writer was only too eager to spend more time with her family.
          作者特别渴望能和家人度过更多的时间
          最后一句中明确的说道:i cover my exit(我掩饰我的离开)所以这并不是作者的真实想法。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多