No Way Out When the wind comes, the wings lose their direction The journey without a track is an extensive space This real intervention makes those abstract words In one’s eyes, more lively than a blade That more lively than a blade is still the spider. It never gets tired Weaving its whole life into a net like a fisherman sitting in silence Believing unyieldingly a fish will come to the hook. No one plays the part of the bait To keep a life appointment. A fish is only Angling for itself with its own hankering as bait On the road where the wind must go pass, the spider A sage no one has ever cracked Lurks in its reign making new frontiers and territories Setting up the catching trap, while knitting the finale of love Such is the final destination, be it sadly beautiful, solemn Or satisfactory. A fish is born to bite the bait, a moth dance for a fire Do I have any reason for not giving up all the struggles And bog down into your cobweb, since I’m doomed to have no way out? 风来的时候,翅膀丢失了方向 没有轨迹的行程是宽广的空间 这真实的介入,让那些抽象的词 在一个人的眼里,比刀锋还要生动 比刀锋生动的还有蜘蛛。蜘蛛不知疲倦 将一生织进一张网,就像渔人坐于静寂 坚守一条鱼的上钩。没有谁扮演钓钩上的诱饵 奔赴一个生命的约定,鱼只是 用自己的渴求垂钓自己 在风必经的路口,蜘蛛 这无人破解的智者 蛰伏自己的领地开疆拓土 设下捕获的陷阱,也编织爱情的结局 这就是最终的归宿了,无论是凄美、悲壮 还是完满。鱼为咬钩而生,飞蛾为火而蹈 而我有什么理由不放弃挣扎 塌陷你的蛛网,我注定无路可逃 |
|