分享

《在意义丛林旅行的向导》阿多尼斯(ADONIS)

 菊影秋魅 2012-07-02

《在意义丛林旅行的向导》阿多尼斯(ADONIS)

《在意义丛林旅行的向导》阿多尼斯(ADONIS)


       叙利亚诗人阿多尼斯(Adonis),1930年出生,本名叫阿里·阿哈迈德·萨义德(Ali Ahmad Said)是一位态度鲜明的叛逆者,以百折不挠的倔强抗争权势与时俗。他的诗歌是了解阿拉伯社会现状的一个窗口。他为祖国蒙受的苦难而伤怀,为自身不被祖国所容而喟叹,为整个阿拉伯民族的落伍而悲愤。他往往超越阿拉伯的时空,站在全人类的高度俯瞰人生万象。他对那些诗歌永恒主题的咏唱,达到超凡脱俗、深长隽永的境界。

       世所公认他之于现代阿拉伯诗歌,恰如艾略特在现代英语诗歌中的地位,在他的荣誉清单上,有一长串国际大奖散发光芒:布鲁塞尔文学奖、马其顿金冠诗歌奖、让·马里奥外国文学奖、卡佛文学奖。自2005年10月,素来以诙谐幽默著称的《纽约客》(The New Yorker)周刊登出叙利亚籍黎巴嫩诗人阿多尼斯(Adonis)的诗作,他曾是该年度获诺贝尔文学奖呼声最高的诗人。他连续4年获得诺贝尔文学奖提名,一直是大热门,但他全不在意,已故的爱德华·萨义德则说他是“当今最大胆、最引人瞩目的阿拉伯诗人”。这首诗是一片意义的丛林,而向导便是诗人阿多尼斯。作为新意义的赋予者,阿多尼斯称自己是“风与光的君王”。

 

      在意义丛林旅行的向导


      文/(叙利亚)阿多尼斯

 

      什么是玫瑰?为了被斩首而生长的头颅。

      什么是尘土?从大地之肺发出的一声叹息。

      什么是雨?从乌云的列车上,下来的最后一位旅客。

      什么是焦虑?褶子和皱纹,在神经的丝绸上。

      什么是时光?我们穿上的衣服,却再也脱不下来。

 

     (薛庆国  译)


《在意义丛林旅行的向导》阿多尼斯(ADONIS)

《在意义丛林旅行的向导》阿多尼斯(ADONIS)


>>>

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多