【原文】老子曰:天致其高,地致其厚,日月照,列星朗,阴阳和,非有为焉,正其道而物自然。阴阳四时,非生万物也;雨露时降,非养草木也。神明接1,阴阳和,万物生矣。 【译文】老子说:天极尽其高,地极尽其厚,日月照耀,列星明朗,阴阳和谐,并非有谁作为,而是各自的道路自然生成的。阴阳四时,并不是为了生养万物而运行的;雨露按时降下,也不是为了滋养草木的。神明靠近,阴阳和谐,万物就这样生成了。 【说明】天地、阴阳、四时就是为了人类、万物而产生的吗?当然不是。天地各自按照自己的道路而运行,阴阳、四时也按照自己的道路而运行,人类和万物就自然而然而产生了。如果天地、阴阳、四时都是混乱的道路,那么这个地球上也就不会产生人类和万物。混乱的宇宙经过若干次爆炸、碰撞,终于开始了有序的运动,于是地球围绕着太阳自转旋转,月亮围绕着地球旋转,地球表面上有一个平均约 —————————————————— 【注释】1.接:(jiē阶)《管子·轻重甲》:“故物无主,事无接,远近无以相因。”《楚辞·九歌·国殇》:“车错毂兮短兵接。”《庄子·外物》:“接其鬓,压其顪,儒以金椎控其颐。”《仪礼·聘礼》:“宾立接西塾。”这里用为靠近、接触之意。 |
|