【原文】清之为明,杯水可见眸子;浊之为害,河水不见太山。兰芷不为莫服而不芳,舟浮江海不为莫乘而沉,君子行道不为莫知而止,性之有也。以清入浊,必困辱;以浊入清,必覆倾。天二气即成虹,地二气即泄藏,人二气即生病。阴阳不能常,且冬且夏,月不知昼,日不知夜。川广者鱼大,山高者木修,地广者德厚,故鱼不可以无饵钓,兽不可以空器召。山有猛兽,林木为之不斩;园有螫虫,葵藿为之不采;国有贤臣,折冲千里。通于道者若车轴,转于毂中,不运于己,与之致于千里,终而复始,转于无穷之原也。故举枉与直,何如不得;举直与枉,勿与遂往。 【译文】水清则为明,一杯清水可以照见眼珠;水浊则为害,满河浊水照不出泰山。兰芷不因为人不佩带它就不芳香,舟船飘浮在江海上并不因为人不乘坐就沉没,君子行为于人生道路并不因为别人不知道而停止,这是本性就有的。把清水注入浊水,必然困惑而耻辱;把浊水注入清水,必然反覆而倾倒。天空阴阳二气相扰就成为虹,地上阴阳二气相扰就会使地气泄露,人体阴阳二气相扰就会生病。阴阳二气不能长久不变,一会儿冬一会儿夏,月亮不知晓白昼,太阳不知晓黑夜。河川深广鱼就大,山峰高耸树木就修长,土地广大规律就深厚,所以钓鱼不可以不使用饵料,捕兽不可以用空器具招引。山有猛兽,林木就不会遭遇砍伐;园有毒虫,葵藿就不会遭到采摘;国有贤臣,可以判断冲车于千里之外。通达道路的人就象车轴,转动于车轮中,自己不动,而能到达千里之外,终而复始,游转于无穷的原野。所以举出斜曲与笔直,怎么做不到呢?举出笔直与斜曲的,人们就不会跟着前往了。 【说明】人要坚持自己的本性,要清静、明亮,才能保持自己本身的阴阳二气互不相扰,兰芷与舟船就是保持了自己的本性,才能尽到各自的作用。如果我们保持自己的本性,也能够尽到自己的作用。世俗的名誉地位财富等诱惑,就如浊水一样,一旦注入到我们心里,那么我们必然会困惑而耻辱,也必然会反覆而倾倒。 |
|