作者:李一无所知所谓的现代汉字脱胎于象形文字,是一种原始的文字,这个文字系统最大的问题就是难以表征“观念对象”!经过汉字的现代化,现在我们在词汇上已经克服了很大的困难,能够能翻译很多“观念的对象”,但是在语法上却进步不大,离准确的逻辑语言还差很远,这极大的阻碍了国人进行理性思考和沟通,其中最重要的一个缺陷就是:无法区分物质实体与观念实体! 比如:“狗是忠诚的!Dog is loyal”,这句话里狗是作为概念使用,就不需要定冠词;而“我被狗咬了!I was bitten by a dog”,这句话里的狗是特指一只物质的狗,所以就强制使用定冠词。定冠词的使用,使得英文强制区分概念和实体,从划开了物质世界和观念世界的红线,使得理性世界有了自己的范围和定律。而汉语语法就没有这个区分,“狗是忠诚的”,“我被狗咬了”都是符合语法的,这就使得我们的语法默认了违反“逻辑规范”的行为,长期的潜移默化,对国人的思维能力造成了很大的伤害! 作为一种现代语言,我们的语法必须能够辨析逻辑谬误和歧义,否则会在实际交流中引起很大的麻烦,极大的浪费人们的时间在毫无意义的争论上,影响社会的文明和效率。现代的语法最起码要做到禁止诡辩,但现在我们的语法离这个要求还差很远,太多的偷换概念被我们的语法判为“合法”! 为加强汉语的严密性,减少歧义和诡辩,很有必要对语法进行修正,以提高国民的思维能力和理性素养!通过语法规则,达到一下几个目的: 具体修改意见共五条,说明如下: 第一:集合概念转化为子集合概念时,不得使用同一名称! 对:他的心脏有病,他的身体是不健康的! (注:概念是观念实体,不可切割成多个“部分”,心脏是一个器官,不能用“部分身体”来指代) 对:中国人中的有些成员素质不够高! 对:教师中的大部分成员是很敬业的! 第二: 概念是观念实体,其量是全称,不可分割;而实体事物是物质实体,可使用特称和单称。概念和实体事物的切换,必须有转化表示,可以是使用定冠词,也可以是加后缀"都、们"等。 对:人们感到悲伤! 对:我们俩是俩学生! 对:我们是老师都!(“都”字后缀,老师概念由全称转化为特称) 第三:判断只有三种形式,分别是:是,不是和可能是!"是"只能被不和可能限定,不能被"都"限定,因为"都"会造成主语的量出现歧义,特称和单称同时出现! 对:学者是博学的!
对:公民们要遵守法律! 对:我看见了一名警察! 对:他是一名保安。 对:美国和英国都是发达国家,所以,这两个国家都是经济发达的! 错:美国和朝鲜都不是完美的,所以,这两个国家都是各有优点的! (注:两者在某一点(是否完美)上不同一,不能得出在另外一点(各有优点)上同一。) |
|