分享

有道学堂 | 双语阅读

 magazine zhao 2013-07-09

10 Amazing Benefits of Drinking Water

水——生命源泉的10大神奇力量

Despite of the improvements and developments that we are seeing in different aspects of industries right now, and even in our simple daily routines, health must be our primary focus. Things cannot be brought to pass without a sound mind, and a healthy body. Would you believe that there is only one solution in all the health extremities and complications that are being reported daily? In fact, if we would trace back the canonical records, people were able to live not just a hundred years, but almost a thousand years like Methuselah. The secret is drinking sufficient amount of water, and eating fresh fruits and vegetables. Water is an antidote against sicknesses and even common health concerns. Instead of going through the pain of taking the most yucky and awful tasting medicines, by taking in enough water, you’ll free yourself from headaches, and of course you will have a longer life. You’ll be dumbfounded as you read the details of these top 10 amazing benefits of drinking water. This might change your eating habits and the way you look at the natural wonders of water.

尽管各行业的工业技术日新月异,我们的日常生活也不断提高,健康仍然是最基本的标准。只有沉稳的思想伴着健康的体格才能有所作为。对于每天都报导的健康疾病症状,你会相信它们只有一种治疗方式吗?其实,追溯权威记录,人类非但可以活到一百岁,还可以像玛士撒拉一样活几百岁。其秘诀就在于充分地喝水,吃新鲜水果,还有蔬菜。水是疾病的克星,甚至是常见健康问题的解药。只要喝足够的水,就可以代替服用难吃的药物,让你摆脱头痛症,当然你也会更长寿。当你读到下面关于水的10大神奇力量时,肯定会目瞪口呆。文章可能还会改变你的饮食习惯,改变你对水的自然力量的认知。

10. It Protects the Heart

保护心脏

Water is the only liquid on earth that can protect the heart since other liquids like juices, sodas, and other beverages contain fast sugars that trigger the increase of triglycerides or better known as fats, in an understandable word. This causes the risk for possible heart attack. This is where the miracle of water takes place because it maintains the blood thin that prevents it to cause artery-clogging clots. In fact, by just taking 5 or more glasses of water, chances of getting heart diseases also decreases. There are also fruits that contain 90% of water that also retain fluids in the body such as water melon, cantaloupe, grapefruit, strawberry, oranges, plums, cherries, etc., As to vegetables, you could get the same volume of water from green tomatoes, cucumber, green cabbage, celery, spinach, and others.

淡水是地球上唯一能够保护心脏的液体,而其它液体如果汁,苏打水和众多饮料都含有快糖,它们会引发甘油三酯上升,通俗讲就是脂肪。这样就可能有患心脏病的风险了。水的魔力就在这里,它能够维持血液稀薄,避免患动脉血栓。事实上,只要喝上5杯水,就能降低患心脏病的几率。当然富含90%水分的水果能够维持体内水分,例如西瓜、哈密瓜、柚子、草莓、橙子还有樱桃等。至于蔬菜,你同样可以从绿色西红柿、黄瓜、白菜、芹菜、菠菜中摄取等量水分。

9. It Prevents Common Health Problems

免患常见疾病

Some of the common health problems that clearly indicate that the person do not take sufficient amount of water each day are ulcers, heartburn, gastritis, cramps, flu, sprains, and even indigestion. You might wonder that all these concerns are not just associated with wrong eating habits, but because of replacing water with other available liquids that can be bought easily from stores. The simple explanation of it is that 66% of the human body contains water, and if you are going to check how much water does organ and other body parts need, here are the details:

一些常见疾病发作的原因被指出明显是没有摄取足够量的水分,例如溃疡、胃灼热、胃炎、痉挛、流感、扭伤、甚至是消化不良。你可能会不解这些病症不是由不良饮食习惯导致的,而是轻易喝了路边商店的饮料。唯一的解释就是人体含有66%的水分,如果你要弄清身体各器官各部位分别需要多少水分,以下是详解:

Brain – 90% of water

大脑--90%的水分

Blood – 83% of water

血液--83%的水分

Muscle – 75% of water

肌肉--75%的水分

Bone – 22% of water

骨骼--22%的水分

Imagine if you are a kind of person who only takes 2 glasses of water a day. What could be the impact of it to your brain, blood, muscles, and bones?

想象一下如果你是每天只喝两杯水的人。那么你的大脑、血液、肌肉、骨骼会受到怎样的影响?

8. It Builds Muscles

构造肌肉

As it has been explained that muscles are made-up of 75% of water, you may have to ask how the water builds muscles. If you would ask those people who have their body toned and even the bodybuilders themselves, they confessed that they were able to achieve it because of the aid of water. Of course, to those people who are reading it, there is no magic in achieving a great body and water is not enough if you don’t partner it with regular exercises. However, exercises alone are not sufficient if you don’t drink lots of water because it acts as electrolytes to have successful sessions whether you are doing lifts and even doing simple jogging. Water acts lubricants between joints and sufficient amounts of water will sustain in order to achieve the optimum results that you want in toning your muscles. Otherwise, it would result to injuries and muscle strains due to the lack of lubrication that water provides.

前面解释了肌肉的75%是由水分组成的,那么你可能会问水是怎样构造肌肉的。如果你问起体格健硕的人甚至健美运动员是怎样炼成的,他们会说全因水分的帮助。当然,读者朋友们,练成强健的体魄是没有捷径的,光喝水是固然不行,还得配合着有规律的运动。然而,单是运动也不行,你还得补水,因为无论你是在举重还是简单地慢跑,水分都扮演着电解质的角色。它还是肌肉接合点的润滑剂,维持充足的水分可以达到锻炼肌肉的最佳效果。另外,若是缺少水分的润滑,还会导致受伤和肌肉拉伤。

7. It Flushes Out Toxins

排毒

Amidst the available detoxification products and processes that you can avail in the market, water is the only pure and effective solution in flushing out toxins from your body. Because of the food that we partake each day, our body, especially our kidneys, collect or acts as strainers against salts and other minerals. Water then dilutes them from our body in order to avoid the formation of kidney stones that may result to Urinary Tract Infection, and other illnesses associated with it like kidney cancers that subject individuals to various and expensive treatments such as dialysis and kidney transplants. Water is free, and it’s just a drink away. In addition, one way that it flushes out toxins in the body is through sweating. The more you drink water, the more your body has the ability to regulate body functions that increase the probability of perspiration, especially if your body is active or moving.

在市场上销售的排毒产品或者排毒方法中,水是仅有的纯净高效的能将毒素排出体外的产品。因为我们每天都会消化食物,我们的身体尤其是肾脏扮演了盐和其他矿物质的过滤器。水分会对其进行稀释,以免患可能导致尿道感染的肾结石,或是其它相关疾病,例如需要患者做大量昂贵透析的肾癌。然而水是免费的药物,而你只需要顺便喝一下。此外,它还能通过另外一种方式排毒--流汗。你喝越多的水,你的身体就越能发挥其机能排出更多的汗,尤其是在你运动时。

6. Best Remedy for Headache

最好的头疼药

Since the brain is made up of 90% water, it only means that you are already dehydrated if you feel headache or you are suffering from migraines. Pain relievers or over-the-counter drugs that alleviate pain are not solutions, but what you need is to take a sufficient amount of water. In fact, it’s not the painkillers that give a long-term solution, but it only masks the real root cause. If you are dehydrated, you are stressed, you cannot focus, you are irritated, and feel fatigued. Just develop a habit of regularly drinking or sipping a glass of water, and don’t wait until you feel you are thirsty. If you feel that you are already thirsty, it’s a sign of dehydration. The best measurement is to drink water even if you feel that you are not thirsty.

大脑含有90%的水分,当你头疼或者偏头痛发作时,只能说明你的大脑脱水了。止痛药或非处方药物治标不治本,你需要做的就是喝足够量的水。实际上,止痛药并不能长期止痛,只能暂时掩盖发病的根本原因。当你脱水时,就会感到焦虑,精神涣散,易怒,疲劳。平时要养成经常饮一杯水的习惯,不要口渴时才喝。如果你觉得你已经渴了,那就说明脱水了。最好的解决方法就是喝水,即使在你感觉不到渴的时候。

5. Younger Looking Skin

让肌肤显得年轻

Women are much more conscious when it comes to their skin compared to men. However, both should be conscious about it. You don’t need expensive anti-aging products in order to achieve younger looking skin or a more youthful glow. Don’t be carried away by ads that promise that you’ll achieve it. Dry skin is the result of lack of water and moisturizing it using the available beauty products in the market that you could apply on skin is not a good remedy. You would save yourself money and you would also keep yourself healthy. The water itself acts as a moisturizer that it even prohibits the development of wrinkles, fine lines, and even stretch marks. That’s why you also need to develop the habit of taking a bath regularly, and pamper your body with water to soften the skin tissues. It purifies and cleanses the skin as we keep the habit of drinking water regularly.

当谈到肌肤时问题时,女人往往比男人更在意。然而,男女都应该关注这个问题。为了让皮肤看起来更年轻更有光泽,你不需要花费高昂去买抗老产品。也不要被大言不惭的广告所迷惑。皮肤干燥是由缺水引起的,购买使用市面上的保湿产品不是个好办法。有个方法可以让你无需花费就能保持健康年轻。水分本身具有保湿效果,它能够抵抗皱纹、细纹甚至是妊娠纹的生长。这也解释了你为什么需要定期地洗澡,因为给你的身体补水能够软化皮肤组织。养成规律补水的习惯能够净化肌肤。

4. Decreases Level of Stress

舒缓压力

As it has been explained in number 6, dehydration results to stress. If you are stressed, it will result to dehydration. Having a bottle of water with you anywhere you go assures you that can enjoy the day without any headaches or feeling fatigued. If you are not taking sufficient amounts of water, our body releases cortisol, which is one of the stress hormones. Water neutralizes or keeps the level of our body in a good performance.

我们在第六部分解释过脱水会引起压力。如果你压力过大,必是脱水造成的。随身携带一瓶水可以保证你在享受一天的同时不会头痛也不会疲劳。如果你没有摄取足够量的水分,身体就会释放一种为应激激素的皮质醇。水分能够自然地让我们的身体保持良好运作。

3. Serves as an Energy Booster

激发能量

You don’t need to buy energy booster drinks in order to replenish the fluids that you have used in certain activities for the day. The pattern and water distribution in the body must be kept and maintained in order to keep your energy level in a normal pace. In fact, the more that you do physical activities, the more that your body asks liquids or water. You can’t get that from sodas and not even vitamins. The average consumption of water in a day for adults must be 8 to 9 cups, and more water intake if you are pregnant. You also help your heart not to pump blood to your body because the water does the whole thing.

你不需要去买一瓶补充能量的饮料来补充一天活动中所需的水分。为了使能量处于正常水平,我们必须维持身体中水分的分布模式。因为,你身体运动得越多,它就越需要补充水分。苏打水或是维他命可不能拿来补水。一个成年人每天平均摄取的水分必须达到8-9杯,怀孕时还要更多。水分也能将血液从心脏运输到身体各部位。

2. Body Temperature Regulator

调节体温

If you have observed, whenever you are exposed before the sunny weather or you are doing exercises, your face normally turns red, it signifies that there is an increase of blood flow in your veins to the skin that results to the release of more heat to your surroundings. On the other hand, if you are in a cold condition, the blood vessels contracts and it restricts blood flow that results to the conservation of heat energy. So the temperature of the body will be dependent on the amount of water you take in, whether the heat energy increases or decreases.

你是否发现,无论是处于炎热的天气里,还是在做运动,你的脸通常都会变红,这表明流向皮肤的静脉血液在增加,同时它将热度释放到了周身。另一种情况是,当你处于寒冷的环境里,血管缩小并限制了回流量,如此来维持身体热量。所以无论是增加还是减少能量,身体的体温都将取决于摄取的水分量。

1. Weight Loss

减肥

Water is the only liquid in the world that has zero calories. Beverages and other liquid found in bottles and cans are not substitute since they all contain sugar and sugar converts into fats. In order to achieve the effect of weight loss is to drink a glass of water before taking a meal. Moreover, water also breaks down fats that have been formed in the body or the by-products fats. When you drink water before eating your regular meal, it acts as suppressant and you’ll feel that you are not hungry at all, and you tend to eat less. Lastly, it is the number one booster of metabolism. In one of the studies conducted by the health experts, if a person consumed 1.5 liter of water, you’ll burn 17, 400 calories which is equivalent to 5 pounds.

水是世界上唯一零卡路里的液体。饮料以及其它液体都不能取代它,因为它们都含有能够转化成脂肪的糖分。为了达到减肥的效果,就要在进餐前喝一杯水。还有,水分能够分解体内堆积的脂肪和脂肪的副产品。在你常规饮食前喝的水可以充当遏制剂,减少饥饿感,你也就会少吃一点。最后,水是最好的代谢推进器。健康专家做的一份研究表明,如果一个人消耗掉1.5升水,他就会燃烧掉17,400焦耳卡路里,这相当于5磅的体重。

  • clot [kl?t] video

    vi. 凝结n. [生理] 凝块vt. 使凝结成块

  • consumption [k?n's?mp??n] video

    n. 消费;消耗;肺痨

  • tissue ['ti?ju:, -sju:] video

    n. 纸巾;薄纱;一套vt. 饰以薄纱;用化妆纸揩去

  • vein [vein] video

    n. 血管;叶脉;[地质] 岩脉;纹理;翅脉;性情vt. 使成脉络;象脉络般分布于

  • fatigue [f?'ti:ɡ] video

    n. 疲劳,疲乏;杂役vt. 使疲劳;使心智衰弱vi. 疲劳adj. 疲劳的

  • artery ['ɑ:t?ri] video

    n. 动脉;干道;主流

  • vessel ['ves?l] video

    n. 船,舰;[组织] 脉管,血管;容器,器皿

  • soda ['s?ud?] video

    n. 苏打;碳酸水

  • confess [k?n'fes] video

    vt. 承认;坦白;忏悔;供认vi. 承认;坦白;忏悔;供认

  • sip [sip] video

    n. 抿;小口喝;单列直插式组件vi. 啜饮vt. 啜

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多