地道表达:It was stupid really. 真是难为情。
露丝厌倦了上流社会的虚伪生活,不愿嫁给卡尔,想要投海自尽。杰克及时赶来,劝说罗丝,并把罗丝救了下来。卡尔看到这一幕误会杰克下流无耻,露丝解释说自己想看推动器不小心摔倒了,觉得自己太愚蠢了,真是难为情。

原文对白:
Seaman: What's all this?
这是怎么回事?
You stand back! And don't move an inch!
你退后!不要动!
Fetch the master-at-arms! Care for a brandy?
去叫纠察长。
Cal: This is completely unacceptable! What made you think
怎么可以这样?
that you could put your hands on my fiancee?
是谁允许你碰我未婚妻的?
Look at me, you filth!
看着我,你这下流的东西!
Rose: Cal…
卡尔……
Cal: What do you think you were doing?
你们干了什么好事?
Rose: Cal, stop.It was an accident.
卡尔别这样。那是个意外
Cal: An accident?
意外?
Rose: It was stupid really.
对啊,真是难为情。
I was leaning over, and I slipped.
我趴在栏杆上,结果滑倒了。
地道表达:It was stupid really. 真是令人难为情。stupid意思是愚蠢的,糊涂的。
I'll never do anything so stupid again…
我再也不会做这种傻事了。
I made a stupid mistake…
我犯了个愚蠢的错误。
表示难为情的其他表达:
1)look sheepish 意思是看起来难为情,局促不安,好像做了什么亏心事一样。
Tom was tugging at a button-hole and looking sheepish. 汤姆捏住一个钮扣眼使劲地拉,样子显得很害羞。
2)It makes me look bad. 这让我感到很难为情。
look bad意为“看起来很糟糕”,make someone look bad则表示“使某人难看,让某人没面子”,这种说法在美国的日常交际和日常生活中常可以听到。It makes me look bad.意为“这让我感到很难为情。”
Bill:It’s too unlucky. It makes me look bad.
比尔:太倒霉了,这让我感到很难为情。
Tom:It doesn’t matter. Don’t pay much attention to it.
汤姆:没事,不要太放在心上。
 419  30
|