分享

想上厕所别不好意思说

 英语老师的馆藏 2014-02-12

  直接说“我要上厕所”似乎也没什么,但总让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说。在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。
  
  
  1. I need to go somewhere.
  
  听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。I need to go somewhere. 的意思就是“我要上厕所”。当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。
  
  
  
  2. I want to wash my hands.
  
  你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说的更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。 而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
  
  
  
  3. I need to answer the call of nature.
  
  一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”其实“pit stop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。
  
  
  
  4. I need to go pee.
  
  说过了委婉的说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比如“I need to go pee.”或“I need to take a leak (小便).”或“I need to take a dump/shit.”但这些讲法是非常粗鲁的,通常在小孩子或者受教育程度不高的人中间使用比较普遍。
  
  
  
  说完了小便,我们再来看看“上大号”以及一些相关用语。
  
  1. Take a dump 上大号
  
  A: Would you mind closing the door? I’m trying to take a dump here.
  
  你可不可以把门关起来啊?我正在上大号。
  
  B: Well, learn to lock the door next time.
  
  那么下次学会把门锁起来吧!
  
  
  "Dump"是“丢掉”的意思,“丢”什么就不必解释了吧?“我要上厕所”(大小号都一样) 可以说 "I need to use the restroom." 或简单地说"I need to go."
  
  
  
  2. Shoot! 有话快说!有屁快放!
  
  和汉语中一样,英语里有些口语也是和人体代谢物有关的,比如这个“有屁快放”。
  
  A: I’ve got a question for you.
  
  我想请问你一个问题。
  
  B: Shoot! 说吧!
  
  当然,"Shoot!" 除了当“说吧!”以外,很多女孩子也用它来代替"Shit!",因为后者听来很不雅。
  
  
  
  说到这儿,有人也许要问,那么上课,开会,听报告或者赴宴会时要上厕所,应该如何说呢?其实在任何场合中,你需要使用卫生间,去就是了,不用跟任何人打招呼。正如美国人所说的那样“If you gotta go, you gotta go.”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多