分享

崔瑗《草书势》(对译)

 白水清风 2014-03-15

                  崔瑗《草书势》(对译)

                            整理对译:老泉  整理对译

原文:

书契之兴,始自颉皇;写彼鸟迹,        以定文章。爰暨末叶、典籍弥繁;时之多僻,        政之多权。

译文:

文字的产生,开始于苍颉,他描绘那鸟兽蹄迒之迹,用来制定文字 到了后世,典籍越来越多;时世有许多不常见的事,政治有许权变 

官事荒芜,  勦其墨翰;     惟多佐隶,       旧字是删。草书之法,盖又简略;  应时谕指,    用于卒

官事荒疏了,因为要抄写文章;    有很多辅佐书写的隶人,删简旧文字。草书的法则,大概还要简略;顺应时势表明意思,用于仓促

迫。    兼功并用,            爱日省力;       纯俭之变,         岂必古式。

紧迫之中;功效加快,与篆隶同样地使用,爱惜时间节省了精力;这纯粹是简略方面的变化。为什么一定坚守古老的体式呢?

观其法象, 俯仰有仪;          方不中矩,        圆不中规。       抑左扬右,望之若欹。

观看它的形象,低昂都有它特有仪态形势;方呢不合量方形的曲尺,圆呢不合量圆形的圆规。抑左扬右,  看去象是倾斜的。

兽跂鸟跱,        志在飞移;狡兔暴骇,   将奔未驰。   或(黑知)(黑主)点(黑南),

像兽踮起脚鸟耸起身子,想在飞走离去;像狡兔突然受惊,将奔驰还未奔驰。有的(黑知)(黑主)点(黑南)地下点笔势

状似连珠;  绝而不离。      畜怒怫郁,       放逸后奇。             或凌邃惴栗,

形状像似连珠,笔画完了而墨迹相连。蓄积壮气心情悒郁不快,纵放出来就会发生奇异的情景。有的像迫近深邃而恐惧战栗,

若据高临危,  旁点邪附,  似螳螂而抱枝。绝笔收势,     馀綖纠结;           若山蜂施毒, 

抵据高处面临危难;旁点偏斜相附,像螳螂抱着枝条。笔画完了要回收笔势,有如将馀剩的线缕缠绕起来。有的如山蜂施放毒气,

看隙缘巇;   腾蛇赴穴,      头没尾垂。        是故远而望之,漼焉若注岸奔涯;

沿着那罅隙进行;有的像那腾蛇入穴洞,头进去了尾还垂在外面。所以远看它们,   那摧崩的气势呀像汹涌的波涛倾岸奔涯;

就而察之,   一画不可移。几微要妙,  临时从宜 。                 略举大较, 仿佛若斯。

凑近去察看它们,画也不可移。   它的要妙之处,就在于当其时其画采取的适宜的做法。这里略举大概,仿佛就如此吧!

 

(曹景新 整理对译)转者必注出处

 

 

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多