分享

被误传的俗语【国学知识】

 孺子牛1015 2014-04-15

中国民间流传众多“俗语”,可以说是前人总结的经典。有些俗语言简意赅,让人入耳牢记过目不忘。可是,也有些俗语,因种种原因,以讹传讹以错将错误传了千年。一直流传至今,也无人深究。如今的年轻人,有时喜欢刨根问底,而不知其所以然的老人也一头雾水。我不是搞语言学的,对此只是“半知半解”。为了使年轻人不太失望,把一些我所知道的“俗语”真相告诉大家,以正视听。

“嫁鸡随鸡嫁狗随狗”,只是旧社会对出嫁女人的无理规定。那么到底是怎么会事呐?其实其原意是“嫁乞随乞,嫁叟随叟”乞是乞丐,叟是老头,意思是说;你无论嫁了乞丐还是老头都要终身相随。

“不到黄河心不死”:原意是“不到乌江心不死”。乌江是楚霸王项羽自刎的地方。乌江以讹传讹变成了黄河,真是让人无从解释了。

“舍不得孩子套不住狼”:原意是“舍不得鞋子套不住狼”意思是要打到狼,就要不怕跑路、不怕费鞋。不过四川方言管“鞋子”叫“孩子”的。

“王八蛋”:这是民间常说的骂人话。实际上,这句话原来是指人忘了“八端”。古人所说“八端”是指“孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻,此八端就是做人的根本,忘记了这“八端”也就忘了做人的根本,可是后来讹传为“王八蛋”。

“无毒不丈夫”:原句是:“量小非君子无度不丈夫”。而“无毒不丈夫”与古人崇尚的道德观、价值观念大大背离了。大丈夫,自然是指那些坦坦荡荡、胸怀宽广的男人,一定要有度量,才可称为男人。有些别有用心之人,为了达到其不可告人的目的,居然以讹传讹达到炉火纯青的地步。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多