分享

樱花之美和妖异之媚:读《怪谈》

 昵称535749 2014-09-21

这是我看过的关于神鬼妖怪之类书籍中最纤细哀婉、瑰丽曼妙的一本,它非常贴切的体现了日本这个阴暗诡异又奇思妙想的国家,更找到了他们“菊与刀”的精神之源。这样说来,好像赋予了这本书非常重的历史使命,但仔细重读一遍之后,这样的想法便更深刻了。

又有人把这本书比作日本的《聊斋志异》,如果非要这么比,我还是那句话,怪只怪日本人编造故事的本事还是不如中国人,在我看来,这本书顶多只能算是日本版的《子不语》。不过这并不是说这书档次降低了,而是不同风格而已。其实日本的鬼怪故事翻来覆去也就是那么几个出名的,其他锅碗瓢盆之怪也不过是拿出来滥竽充数。这本书中所记录的故事相对于《宛若梦幻——日本妖怪奇谈》就要更精致一些,因为题材和主题不同,这本书主要讲事件、故事;《宛若梦幻》主要讲妖怪其物。

说起故事,虽短但别有一番感触。全书一共记录了五十个妖怪故事,其中仍然有我最不喜欢的“雪女”。当然也有一些反映哲理的故事,还有一些常识典故。很难想象这本被成为日本灵异文学鼻祖的书竟然是一个爱尔兰裔希腊人写的。由此可以看出作者小泉八云骨血里那种和日本一样的灵敏纤细又野蛮萧索的流浪气质。

怪谈这本书超越了单纯的怪力乱神,因为他揭露了社会的污秽和腐朽,不过若因为这点就要将它成为日本的聊斋,我多少还是有些心有不甘。这本书读起来很美,即使是在描述一个怨灵的故事,也能从中看出日本整个民族蕴藏其中的凄美。那种美是混合了樱花的凋落和妖异的灵媚,字里行间都带给人泛着蓝光的寒冷和浮动着怨念的暗香。

书中还配有一定的插图,生动的体现了故事的情节。

另外,还有一些故事紧密的结合当时的时政和风云人物,比如果心居士和《地狱变相图》的故事就是结合了一代枭雄织田信长和叛将明智光秀之间的。故事有机的将两人篡夺江上,最后死于非命的史料和一则怪力故事结合起来,最后以“天下是不可窃取的”结束。意味深长。

还有一些未完待续的故事,其实也没什么续了,比如茶碗之中,读完让人莫名其妙。真的很像两个人聊天,一个人讲个很奇妙的故事,但因为某些原因,讲故事的人站起来就走了,而故事的结局再也没能讲述。某种程度上来说,这种开放式结局真是憋死人啊。

说实话,虽然我觉得日本的怪谈很奇趣,但其中也有一些让人看得出日本人对人的不信任。比如雪女和因果的故事。雪女的就不再提了,因果故事,是说一个夫人得了重病,临死前欲将夫婿托付给自己最信赖的婢女,婢女本怀恭敬之心,不想答应,但因夫人苦苦相求,无奈之下才得以承担。谁知道夫人死后,出尔反尔,埋怨婢女抢走了她的丈夫,对婢女实施残忍的报复。这不是有毛病吗!

但是不管怎么说,怪谈这本书还是很不错的,翻译的也很生动。(《怪谈》书评/谢长留)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多