出版說明 Publisher’s Note i 前言 Preface iii 一 品德修養 Cultivate Moral Integrity (一) 樹德修身 Develop Morality and Mold Character 1 (二) 持義守正 Uphold Justice and Maintain Honesty 8 (三) 謙恭 Modesty 15 (四) 誠信求實 Be Trustworthy and Realistic 19 (五) 知止節慾 Exercise Restraint 22 (六) 嚴己寬人 Be Strict with Yourself and Lenient with Others 25 (七) 大公無私 Be Unselfish 28 (八) 知恥從善 Knowing What Is Shame and Following What Is Good 30 (九) 勇敢頑強 Be Courageous and Steadfast 34 二 處世 Get along with People (一) 謹慎 Be Prudent 37 (二) 名利富貴 Be Indifferent to Fame and Fortune 45 (三) 自強自立 Be Self-supporting 50 (四) 獨善其身 Be Self-edifying 52 (五) 隨遇而安 Adapt Oneself to Circumstances 54 (六) 淡泊 Be Nonchalant to Worldly Concerns 56 (七) 韜光養晦 Keep a Low Profile 58 (八) 隱居歸田 Pastoral Life 62 (九) 待人 Treating People the Right Way 63 三 識人 Understand People in Perspective (一) 知賢 Distinguish People by Virtue and Talent 66 (二) 育人舉賢 Educate the People and Recommend the Virtuous 83 (三) 量才授任 Designate Assignment According to Competence 91 (四) 用眾成事 Make Concerted Efforts 94 (五) 不求全責備 No One is Perfect 98 (六) 不以尊卑長幼論人 One Should Not Be Judged by Age and Status 103 (七) 不以貌取人 Looks Can Be Deceptive 106 (八) 人老智可用 The Aged Has More Wisdom 108 (九) 用人信人 Trust the Person Employed 109 (十) 才能品德特別出眾者 Outstanding People 110 (十一) 成才須磨練 Talent is Cultivated through Hardships 111 四 處境 Situations Make the Difference 114 五 世態人情 Ways of the World (一) 貧富懸殊 The Poor and the Rich 117 (二) 世事滄桑 Vicissitudes of Life 121 六 納言 Accept to Good Advice (一) 博聽 Remain Open to Advice 124 (二) 不因人取言 Make Judicious Judgments of One’s Words 126 (三) 以實核言 Respect Reality 127 (四) 聽直排諛 Take Honest Words and Reject Flattering Ones 130 七 人倫關係 Human Relations 133 八 思想感情 Ideas and Feelings (一) 愛國情懷 Patriotism 140 (二) 壯志凌雲 Soaring Ambitions 143 (三) 思人 Missing the Dear Ones 146 (四) 思鄉 Homesickness 148 (五) 別情 Part with Emotions and Return with Mixed Feelings 151 九 思想方法 Way of Thinking (一) 審時度勢 Take Stock of Situations 153 (二) 自知之明 View Oneself in Perspective 155 十 教育與學習 Education and Study (一) 學習態度 Attitude toward Study 156 (二) 教與學 Teach and Learn 161 (三) 從師 Learn from the Teacher 164 (四) 教師 Teacher 166 十一 惜時 Cherish Time 168 十二 養生 Preserve Health 172 十三 哲理 Philosophical Concepts (一) 轉化 Transformation 174 (二) 凡事有規律 Everything Has Its Own Course of Evolution 176 (三) 相對與絕對 Relative vs Absolute 179 (四) 實踐出真知 True Knowledge Comes from Practice 184 (五) 權衡 Weigh and Measure 184 (六) 道不可言,真理不滅 Tao and Truth 188 (七) 善始善終 Begin Well and End Well 194 (八) 果斷成事,猶豫無功 Be Decisive 195 (九) 功以謀就 Think before You Act 197 (十) 舉綱張目 Take the Key 198 (十一) 由表及裏,由此及彼 From the Exterior to the Interior, from One to the Other 199 十四 治國 Govern the Country (一) 民 The People 202 (二) 居安思危,謹慎為政 Think of Peril in Peace and Exercise Prudence in Politics 206 (三) 為政有術 Art of Government 207 (四) 鑒古知今 Learn from History 209 (五) 忠於職守 Do Your Best to Carry out Your Duties 210 十五 文學藝術 Literature and Art (一) 文與行 Writing and Conduct 213 (二) 風格 Style 216 筆畫索引 Stroke Index 219 |
|