分享

【欧美经典音乐】《Greensleeves(绿袖子)》

 生命如花520 2015-02-21



英格兰民谣《Greensleeves(绿袖子)》在十六世纪后半叶伊丽莎白女王时代就已广为流传。


这竖琴、大提琴和长笛组合的演绎颇具古风,使Lama想到早年活跃于网络的女才子莲波所写,被誉为“莲波体”的此曲诗经体译词。


我思断肠,伊人不臧。

弃我远去,抑郁难当。

我心相属,日久月长。

与卿相依,地老天荒。

绿袖招兮,我心欢朗。

绿袖飘兮,我心痴狂。

绿袖摇兮,我心流光。

绿袖永兮,非我新娘。

我即相偎,柔荑纤香。

我自相许,舍身何妨。

欲求永年,此生归偿。

回首欢爱,四顾茫茫。

伊人隔尘,我亦无望。

彼端箜篌,渐疏渐响。

人既永绝,心自飘霜。

斥欢斥爱,绿袖无常。

绿袖去矣,付与流觞。

我燃心香,寄语上苍。

我心犹炽,不灭不伤。

伫立垅间,待伊归乡。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约