罗豫
罗豫/文
诺瓦利斯是德国浪漫派最让人惊叹的一颗流星。他29岁英年早逝,留下不多的作品中却时时闪烁着天才的灵光,在德国文学史和思想史上被誉为“蓝花诗人”。22岁时,诺瓦利斯与当时年仅12岁的女孩苏菲的相遇,这成了他人生转折点。一年后二人订婚,又过了一年,苏菲病逝,从此成为诺瓦利斯在作品中的牵挂。这段故事被英国当代小说家佩内洛普·菲茨杰拉德捕捉,她以18世纪轻便马车似的速度、节奏、幽默和情趣,将这段历......
(2回应)
2008-07-07 13:58
17/19有用
来自 新星出版社2008版
诈尸还魂的Eve (墓志铭:学术穷三代,田调毁一生)
如果你也像我一样,这本书是借来的话,那么千万别去看原文,因为我才看了两句原文就产生了强烈的把这本中译本烧掉的冲动——真是没见过更糟糕的翻译!!
菲兹杰拉德对语言的运用可谓游刃有余,句式复杂、意思却表达得很清澈明了,既简洁又富于变化——多变在结构,简洁在内容。可能正是如此风格给翻译造成了难度。
但,翻译的“信、达、雅”,信先于达,达先于雅。若意思都翻错,更不用说风格了。看得出来,这位译者很......
(22回应)
2009-07-25 13:08
17/17有用
来自 新星出版社2008版
FishDayDream
1995年,79岁的佩内洛普·菲茨杰拉德(Penelope Fitzgerald, 1916-2000)完成了她最后一部小说《蓝花》。这是一部有着某种“令人迷惑的沉静”风格的传记小说。它以18世纪德国浪漫主义“蓝花诗人”诺瓦利斯(原名弗里德里希·冯·哈登伯格,1772-1801)的生平为蓝本,根据他本人的著作和其他历史文献资料写成的。
在小说开始之前,作者引用了本书主人公哈登伯格于其著作《断章和习作》中的一句话:“小说来......
2010-06-09 23:26
4/4有用
来自 新星出版社2008版
绿山墙的安妮 (其实夜晚是蓝色的。)
前段时间看完了《蓝花》。那天早上临时从书柜中抽出的书是它,突然想到这一本。买了几年了,一直没看。买之前完全没看介绍,因为喜欢书名,还因为喜欢作者佩内洛普·菲茨杰拉德的《书店》。翻开后看到上面说这本书是以德国诗人诺瓦利斯Novalis的生平背景为基础写的。他是德国文学史和思想史上著名的“蓝花诗人”,浪漫派的代表人物。没想到是一个诗人的传记体小说,是个意外惊喜吧。
我喜欢佩内洛普·菲茨杰拉德语言......
(4回应)
2014-02-14 00:54
1/1有用
来自 新星出版社2008版
daisy
不认识佩内洛普·菲茨杰拉德,也不认识诺瓦利斯。却是看到过最有趣的小说之一,哈登伯格一家人都是那么有意思,在看到小天使伯恩哈特的时候,我甚至以为主角或许是他。
他们的死亡,也是那么特别。如果Isvara看了这本小说,会怎样说它呢?
总是被那些人物,那些场景,那种生活所吸引,并且被压倒。甚至,在看一幅画的时候,为什么这个场景,为什么是这样一个女人并且这样的姿态,为什么......
......
2012-12-26 21:45
1/1有用
捏包包 (再也不是马老板的小蜜酥了)
洗衣日
他们是在洗衣日去他朋友家的,雅格布·迪特马勒不会傻到连这个也看不出来。这个时候,除了这幢魏森费耳斯第三大的房子,他们不会去其他任何地方。迪特马勒的母亲一年监督洗三次衣服,因此全家的白色亚麻布内衣裤只够穿4个月的。他自己有89件衬衫,就这么多了。但在哈登伯格位于寺庙街的家里,他可以从大量肮脏的床单、枕套、长枕垫、背心、女式紧身胸衣、衬裤,从高高的通向院子的窗户——窗户下表情肃穆的男女仆人......
2008-07-11 11:57
来自 新星出版社2008版
|
|
来自: 昵称14979747 > 《2014》