分享

“浮一大白”为何物

 智者1111 2015-04-14

“浮一大白”为何物

酒过三巡,气氛轰起,酒上头,火上脸,三教九流,什么动作都有,什么语言都有。“换大杯!”“捏鼻子灌!”是俗人的语言。“宁伤胃不伤感情”、“感情深一口闷”是江湖语言。“觥筹交错”、“浮一大白”,则是雅人的语言。

现在,能够说“浮一大白”的酒客,恐怕不多了;能够解释、并且能够解释得通“浮一大白”的酒客,恐怕更少了。

我开始对解释这个词语的难度估计不足,脱口而出:“就是干一大杯的意思。”

朋友接着问:“‘干’为什么说‘浮’呢?‘大白’是什么意思?”

这下真把我问住了。没想过。回来赶紧查。一般的字典词典只解释“其然”,不解释其“所以然”。可是朋友问的是“所以然”呀!

《古代汉语词典》在“浮”字下边列出10条义项,第9条是:“用满杯酒罚人。《淮南子·道应训》:‘蹇重举白而进之,曰:“请浮君。”(高诱注:“浮,犹罚也。”)’苏轼《赠莘老七绝》诗:‘若对青山谈世事,当须举白便浮君。’”

《汉语大字典》所列出的第12条义项也说:“用满杯酒罚人。”它例举了更多的书证,我不再一一抄录了。

《辞海》所列义项第8条:“旧时行酒令罚酒之称。引申为满饮。”在列出的词语中,有“浮白”一条,解释道:“《说苑·善说》:‘魏文侯与大夫饮酒,使公乘不仁为觞政,曰:“饮(而)不者,浮以大白。”’白,酒杯。本谓罚酒,后转称满饮一大杯酒为浮一大白或浮白。张潮《虞初新志·补张灵崔莹合传》:‘一日灵独坐读《刘玲传》,命童子进酒,屡读屡叫绝,辄拍案浮一大白。’······”

不再引录了。看来也没有多大指望了。抄来抄去,翻来覆去,不过那么几句话:浮,罚也;白,杯也;浮白,本来是指罚酒,后来意义转化,表示满饮。

浮一大白——原意是:罚你满满的一大杯酒;后来的意义是:干掉满满的一大杯酒

至于为什么是这样?都没有说明。

根据字里行间流露的信息,我来大胆猜测一下。只能按照它的原意来猜测。

浮一大白,原意是:罚你满满的一大杯酒。

浮,读音是:fu——罚,读音是:fa

白,读音是:bai——杯,读音是:bei

方言会使读音发生变异,再加上微醺的状态,舌头打朵落,不听使唤,也会发生音变。在这种时候,把“罚”读成“浮”,把“杯”读成“白”,那是再正常不过了。

现在喝啤酒的年轻朋友说:啤酒倒满杯,白色的泡沫浮在杯口,不是“浮一大白”吗?——哈哈,真会想!

既然是文人雅事,书写下来往往不肯原字照录;既然口头上已经把它读成了别的字,那就写成别的字好了。这才是“雅趣”呢。

归纳一下:

浮一大白,就是罚一大杯

罚一大杯,为什么写成浮一大白

原因两条:其一,音变;其二,求雅趣。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多