分享

斯卡布罗集市ScarboroughFair

 释怀斋 2015-05-05

斯卡布罗集市  Scarborough Fair

(2011-07-31 22:58:11)

         斯卡布罗集市 <wbr> <wbr>Scarborough <wbr>Fair

         斯卡布罗集市  Scarborough Fair

         英国民歌

         莲波  

 

         小注:斯卡布罗集市是比绿袖子更为悠久的英国民歌,经保罗·西蒙改编后变得

         为出色。曲调悠扬中透隐着缕缕伤感。是为数不多的几首类同于诗经雅韵的歌曲

         莲波女士也正把握住了这种风味,将它用诗经体翻译得传神别致。

 

         问尔所之,是否如适   Are you going to Scarborough Fair

         蕙兰芫荽,郁郁香芷   Parsely sage rosemary and thyme

         彼方淑女,凭君寄辞   Remember me to one who lives there

         伊人曾在,与我相知   She once was a true love of mine

 

         嘱彼佳人,备我衣缁   Tell her to make me a cambric shirt

         蕙兰芫荽,郁郁香芷   Parsely sage rosemary and thyme

         勿用针砧,无隙无疵   Without no seams nor needle work

         伊人何在,慰我相思   Then she will be a true love of mine

 

         伴唱:

         彼山之阴,深林荒址   On the side of hill in the deep forest green

         冬寻毡毯,老雀燕子   Tracing of sparrow on snow crested brown

         雪覆四野,高山迟滞   Blankets and bed clothers the child of maintain

         眠而不觉,寒笳清嘶   Sleeps unawafe of the clarion call

 

         嘱彼佳人,营我家室   Tell her to find me an acre of land

         蕙兰芫荽,郁郁香芷   Parsely sage rosemary and thyme

         良田所修,大海之坻   Between the salt water and the sea strand

         伊人应在,任我相视   Then she will be a true love of mine

 

         伴唱:

         彼山之阴,叶疏苔蚀   On the side of hill a sprinkling of leaves

         涤我孤冢,珠泪渐渍   Washes the grave with slivery tears

         昔我长剑,日日拂拭   A soldier cleans and polishes a gun

         寂而不觉,寒笳长嘶   Sleeps unaware of the clarion call

 

         嘱彼佳人,收我秋实   Tell her to reap it with a sickle of leather

         蕙兰芫荽,郁郁香芷   Parsely sage rosemary and thyme

         敛之集之,勿弃勿失   And gather it all in a bunch of heather

         伊人犹在,唯我相誓   Then she will be a ture love of mine

 

         伴唱:

         烽火印啸,浴血之师   War bellows blazing in scarlet battalions

         将帅有令,勤王之事   Generals order their soldiers to kill and to fight 

                                                   for a cause

         争斗缘何,久忘其旨   They have long ago forgoten

         痴而不觉,寒笳悲嘶   Sleeps unaware of the clarion call


         斯卡布罗集市 <wbr> <wbr>Scarborough <wbr>Fair

         这首歌被很多人唱过,本人较为喜欢乔维怡的版本,但新浪音乐库里没有找到,因

         此选用了莎拉·布莱曼的版本作为背景音乐,这个版本也不失为一经典。

                

         这个是乔维怡的版本:

         

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约