分享

洛阳女儿行 王维原文赏析

 jijin13 2015-06-16

    洛阳女儿对门居,才可容颜十五余。
    良人玉勒乘骢马,侍女金盘脍鲤鱼。
    画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
    罗帏送上七香车,宝扇迎归九华帐。
    狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。
    自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。
    春窗曙灭九微火,九微片片飞花琐。
    戏罢曾无理曲时,妆成只是熏香坐。
    城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。
    谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣沙。

    注释
    1、才可:恰好。
    2、九华帐:鲜艳的花罗帐。
    3、季伦:晋石崇字季伦,家甚富豪。
    4、九微:《汉武内传》记有“九光九微之灯”;
    5、花:指雕花的连环形窗格。
    6、曾无:从无;
    7、理:温习。
    8、赵李家:汉成帝的皇后赵飞燕、婕妤李平两家。这里泛指贵戚之家。

    译文
    洛阳城里有个少女,和我对门而居;
    颜容十分俏丽,年纪正是十五有余。
    迎亲时,夫婿乘骑的是玉勒青骢马;
    侍女端来的金盘,盛着脍好的鲤鱼。
    画阁朱楼庭院台榭,座座相对相望;
    桃红柳绿垂向屋檐,随风摆动飘扬。
    她打扮好了,被送上丝绸香木车子;
    精美宝扇遮日,迎归鲜艳的九华帐。
    丈夫年纪青青有权有势,富贵轻狂;
    意气骄奢,大大超过了富豪石季伦。
    自己怜爱娇妻,亲自教她练习歌舞;
    把稀世罕有的珊瑚送人,毫不可惜。
    彻夜欢娱,春窗拂晓才灭九微灯火;
    灯花片片飘落,掉在雕花环形窗格。
    嬉戏之后,她从无温习曲子的功夫;
    梳妆好了,只坐在香炉边熏透衣裳。
    洛阳城中认识的人,尽是富贵豪华;
    日夜往来的,都是赵李般大户人家。
    西施洁净美丽,谁去怜爱这样姑娘;
    贫贱的时候,只好在若耶溪头浣纱。

    赏析
    写洛阳贵妇生活的富丽豪贵,夫婿行为的骄奢放荡,揭示了高层社会的骄奢淫逸。
    诗开头八句是叙洛阳女出身骄贵和衣食住行的豪富奢侈。“狂夫”八句是叙洛阳女丈夫行为之骄奢放荡和作为玩物的贵妇的娇媚无聊。“城中”四句是写她们的交住尽是贵戚。并以西施出身寒微作为反衬,发抒作者的感慨。

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多