![]() 龙游浅滩遭虾戏,虎落平阳被犬欺。人生中那些穷困落魄的生活用英文怎么形容呢? 1. Scrape by Scrape做名词时可以表示“困境”,scrape by 则意指“勉强度日”,钱不够花啊! 例:Borrowing money from friends and relatives helped him to scrape by. 他全靠亲朋好友的金钱接济度日! 2. Make ends meet “收支相抵”、“量入为出”,“收入微薄,勉强过活”都是这个短语要表达的。 例:They've got to watch every penny to make ends meet. 他们得精打细算才能维持下去。 3. Live from hand to mouth 手里的食物仅能勉强满足眼前的需要,真真是月光族都谈不上,勉强糊口而已啊! 例:We always lived from hand to mouth in those days. 那时候,我们总是过着朝不保夕的生活。 4. As poor as a church mouse 像教堂里的老鼠一样穷,简直就是“一贫如洗”。 例: Although very rich in his youth, he is now as poor as a church mouse. 虽然年轻时很有钱, 他现在却穷得一贫如洗。 5. Keep body and soul together 要把灵魂和肉身keep在一起了,当然得挣钱糊口了。 例:I hate my job, but I have to keep body and soul together somehow. 我讨厌我的工作,但不管怎么样我得挣钱糊口。 6. Feel the pinch Pinch可表示“匮乏;压力”,feel the pinch意指因缺钱而陷入困境。来,feel一下~ 例:The high rate of unemployment is making many families feel the pinch. 失业率很高,许多家庭感到日子不好过了。 7. Chicken feed Chicken feed指“微不足道的钱”、“零钱”,哭穷时你可以用上它。 例: My salary is chicken feed compared with hers. 与她相比,我的工资少得可怜。 |
|