分享

“我没钱”还在说“I have no money”吗?实在是太土啦!

 hercules028 2020-08-19

今天,我们来说说如何用英语“哭穷”?

肯定有人会说“I have no money”,说法没错,但有点太俗了,给大家分享一些超简单超地道的口语,表示自己没钱花,要穷死了。

能借我100块钱吗?我坚持不到下次发工资了。

我这几天手头很紧。

另外了,在知道了其用法之后呢,你也可以这样问别人:

Are you short of cash?

缺钱用了是吗?

③ run out of money

大家都知道”ran out“有用完,耗尽”的意思,作不及物动词,其主语通常是时间、金钱、食物等无生命名词。用于被动含义。它和“ran out of”有什么区别呢?“run out of”作及物动词用,后接宾语,主语只能是人,用于主动含义。所以,run out of money就是“钱花光了”的意思。

I ran out of my money.

我的钱花光了。

我眼下现金不足。

对不起,我没带那么多的现金。

④ I have an empty pocket.

在中文里,我们常常会说“(口袋/钱包)空空如也”,所以I have an empty pocket表达的意思就是“很穷;没钱花”,所以该短语很形象很容易记忆。

I have an empty pocket this month.

我这个月没钱花。

其实,“我没钱”的本质意义还是哭穷,所以普特君在此再给大家介绍一些表示“我很穷”的相关表达。

① scrape by

该短语中的scrape作为动词来讲有“勉强维持”的意思,所以scrape by就可以用来指“勉强度日”了。

Borrowing money from friends and relatives helped him to scrape by.

他全靠亲朋好友的接济度日!

② make ends meet

make ends meet是一个固定搭配,指“收支相抵”、“量入为出”,“收入微薄,勉强过活”。

他们得精打细算才能维持下去。

③ live from hand to mouth

又是一个很形象的短语,live from hand to mouth指手里的食物仅能勉强满足眼前的需要,“勉强糊口”。

We always lived from hand to mouth in those days.

那时候,我们总是过着朝不保夕的生活。

④ as poor as a church mouse

说到as poor as a church mouse这一短语,它的字面意思是“像教堂的老鼠一样可怜”。该短语来源于一个典故:古时候教堂没有食物,所以教堂里的老鼠也就没有食物可以果腹,形容人十分可怜的样子。后来,它就引申为“”一贫如洗,穷困潦倒的人”的意思。

Although very rich in his youth, he is now as poor as a church mouse.

虽然年轻时很有钱, 他现在却穷得一贫如洗。

⑤ keep body and soul together

字面意思是“使身体跟灵魂在一起”,言外之意就是要“活下去”,所以keep body and soul together该短语的意思是指“挣钱糊口”。

I hate my job, but I have to keep body and soul together somehow.

我讨厌我的工作,但不管怎么样我得挣钱糊口。

⑥ feel the pinch

作名词来讲,pinch有“拧,捏,掐”等意思,而feel the pinch该短语的意思是指“因缺钱而陷入困境,感到手头拮据”。

The high rate of unemployment is making many families feel the pinch.

失业率很高,许多家庭感到日子不好过了。

⑦ chicken feed

千万别按字面把“chicken feed”翻译成“鸡饲料。据说,鸡是一种很小的家禽,它的胃当然也很小,吃不了太多东西。所以这个短语的实际意思是“很小数量的钱,少得像喂鸡的饲料一样”。

My salary is chicken feed compared with hers.

与她相比,我的工资少得可怜。

这些都可以用来表示自己没钱花了,所以不要永远只会说“I have no money.”啦。另外,再给大家拓展一些关于金钱的表达:

1. money 钱

2. bill/note 纸币

3. banknote 钞票

4. coin 硬币

5. cash 现金

6. change 零钱

7. buck 美国俚语中的“元”

8. dough 钱,现钞

9. green back 美钞

10. cheque 支票

11. penny 便士

12. cent 美分

13. pocket money 零花钱

14. fund 资金

最后,你还知道其他相关表达吗?欢迎留言分享。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多