分享

一道和阿里巴巴同名的甜品

 真友书屋 2015-08-10




说和阿里巴巴同名,你是不是瞎绉?

Baba的全称为baba au rhum——这个名字很清楚的告诉你:朗姆酒是必不可少的。而baba的确和阿里巴巴密不可分,据说baba au rhum起源于波兰皇帝King Stanislas,他吃到这道甜点时正在读《阿里巴巴和四十大盗》,由于太喜欢这个故事也太喜欢这个甜点的口味便一时兴起把这道甜品命名为baba。至于这道甜品到底是谁发明的,能够找到的说法主要有:
1.主上最大版:King Stanislas流亡Alsace期间,觉得当地传统的kouglof太干了,就将它直接浸入朗姆酒中结果发现口感惊为天人…后来这道甜点被波兰宫廷的糕点师Nicolas Stohrer继续改进并在法国推广开来。

King Stanislas


2.小的为您解决问题版:在这个版本里糕点师Nicolas Stohrer成为了发明者,当然皇帝嫌弃传统kouglof太干还是baba au rhum出现的基本契机。Nicolas Stohrer绞尽脑汁将原本的kouglof浸在朗姆酒中竟然意外好吃,之后他进行改良…后面你们都懂得。


Nicolas Stohrer在法国的店


3.最不靠谱版:这里和版本2不同的地方在于,baba au rhum的前身是King Stanislas旅行带回的波兰小圆面包。这个说法不太能李菊福,毕竟King Stanisla的确流亡Alsace,而kouglof的确是Alsace的拳头产品。从时间来说baba au rhum也的确出现在这个时期。


关于baba的爸爸(渊源),还是挺混乱的

Baba au rhum只解释最后两字意为“加朗姆酒”,可baba究竟是什么?呈现在我们面前的baba已经经过改良,而关于它原来的模样的确有些混乱。如果用一个比喻,大概是像著名电影《妈妈咪呀》里苏菲寻找到的三位疑似生父一般吧。

到底谁是爸?

1.Kouglof。基本上你能搜到的资料90%都说baba的爸爸是kouglof(中文译为“咕咕霍夫”,萌萌哒),但kouglof主要流行于奥地利、德国南部以及法国Alsace。从King Stanislas的流亡地点来看没错,可皇帝是自带厨子的,为什么突然开始吃当地的kouglof而不是波兰本土点心?这点真的很让人疑惑。

kouglof本身的起源也很混乱……

2.Babka。从名字上来看它和baba很像,从渊源来说这是一款波兰甜点,极有可能是King Stanislas餐桌上的常客。但由于只有极少资料在baba au rhum的背景里提到它(就是wikipedia)。这种情况下的确无法断定它是baba的爸爸…


3.Bun。就是上文提到的小圆面包啦~可小圆面包全世界各地都有,咱中国也有啊,就是包子…

欧版小圆面包

我国小圆。。。包子!

光说不做假把式

说了这许多段子,再不上个菜我们就真的成了被人嫌弃的假把式了。本次,自法国顶级厨艺学校Ferrandi毕业的蔡家豪为大家奉上特制版baba——baba au earl grey。改用伯爵茶的baba更容易被不喜酒精人群所接受,本次baba au earl grey特别添加当季水果桃子,赶紧买了做起来吧!







    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多