有一年,乾隆皇帝南巡游园,与群臣在湖畔用早点,见桌上摆有油炸豆、五香豆两碟,他灵机一动,出句道: 两碟豆; 命翰林学士纪晓岚应对。纪不假思索,对道: 一瓯油。 乾隆笑道:“错了!”侧身指向花间的蝴蝶说,朕所言乃是: 花间两蝶斗; 纪晓岚环顾湖面,看见一只水鸟在戏水,顿有所思,便答道,臣所对乃是: 水上一鸥游。 乾隆听了乐不可支,连声夸奖纪晓岚对得好。 “两碟豆”与“两蝶斗”读音相同,意义却完全两样,很容易产生歧义。 像这种在特定的语言环境中,有意识地使语义模棱两可,用以达到特殊的语言效果,修辞上称歧义。歧义联有谐音歧义、语义歧义、断句歧义等多种。上述乾隆皇帝与纪晓岚的属对,当为谐音歧义。 汉字的一字多义也能产生歧义。如古时一副题厕联: 到此方无中饱患; 从字面理解,该联是说,来到厕所才没有腹中胀饱之患,何人不是为解拉撒之“急”而来呢?但仔细分析,“中饱”和“急公”又分别是“中饱私囊”和“急公好义”的缩写。这样,该联又寓一层深意:莫谓厕所是肮脏之地,只有到这里,才可免受“中饱私囊”之患;人们来这里,才有“急公好义”之举。这岂不是对社会腐败、邪气盛行的绝妙讽刺! 古文一般不打标点,全凭自己理解破读。有的对联,在不同位置断句意义不同。断句可产生歧义。请看下面一联: 此屋安能居住; 该联相传为明朝才子祝枝山所撰。如在中间断句: 此屋安,能居住; 意思是正面的。如靠前断句,则读成: 此屋,安能居住? 显然是相反的含义了。 祝枝山还写过另一副歧义联: 明日逢春好不晦气; 相传一个横行乡里的财主请祝枝山写春联,祝枝山给他写了上面这联。这副联如果在第五字断句,联意为: 明日逢春好,不晦气; 这显然是好联。待财主把这联贴上大门,乡里百姓都读作: 明日逢春,好不晦气; 祝枝山显然暗藏机关,为财主设计了一副歧义联,让他在乡民面前出了丑。 相传明代文学家徐文长也曾为某庸医题一联: 这位医生好,看病,祛病,不害民; 此联若改变断句,即成为一副嘲庸医联: 这位医生好,看病去病不?害民! 这样一来,实意与原联完全相反。据说此联气得那个庸医七窍生烟。 民国时期,乡镇设公局,负责治安管理。但不少公局却是警匪同流,鱼肉百姓。广西贵县桥圩公局贴有一联: 公是公非行正道; 该联原意是:“公是公非,行正道;局中局外,结同心。”有人悄悄在上下联中加个逗点,断句为: 公是公,非行正道; 两个逗点,新的破读,一下揭穿了“公局”的真相。 还有一种对联,是利用书写效果造成歧义。相传广东郁南程江令就用此手法戏弄过当地县令。程江令得知县令要途经本乡,于是在路口醒目处贴上一联。县令到来时老远就见路口斗大几字: 震雷霆怒; 县令以为这里定有显贵,慌忙下轿步行。及到近前,见联后还有二行蝇头小字,全联为: 震雷霆怒,骂学生数句; 县令知道被人戏弄了,气得暴跳如雷。 然而也有的对联,撰者本无异心,读者却有歧义。章太炎有个弟子名黄侃,精音韵训诂之学。他学有成就,但慎于著述。章太炎曾以“人轻著书,妄也;子重著书,吝也。妄不智,吝不仁”,勉其著书。黄侃则辞之以“吾年五十,当著纸笔”。黄侃50岁生日时,章太炎想起此事,撰写一联勉励黄侃: 韦编三绝今知命; “韦编三绝”出自司马迁《史记·孔子世家》,说是孔子反复研读易经,以至把编联竹简的熟牛皮条都弄断了三次。孔子还说过“五十而知天命”的话,故后人称50岁为“知天命”。上联是对黄侃勤苦治学精神的赞誉,并祝贺他50岁生日。下联则勉励他实践自己的诺言,抓紧著书。 黄侃收到此联,十分高兴,欣然将联悬挂室内。然而有好事者细察联中嵌有“黄绝命书”四字,以为不祥。黄侃当然知道恩师章太炎是一番好意,断无异心,但被人歧义解说,也不由得将信将疑,即将此联撤去。说来也巧,不久黄侃咯血去世,时人多以此为“联谶”。这当然纯属巧合,但章太炎在寿联中使用了忌字,毕竟贻人以口实。 作者:潘国璋 原载:《联苑百花奇观》 整理制作:恶人谷珠楼 转贴请注明 |
|