分享

刷新《傲慢与偏见》阅读三观的10个真相

 山爷wzs0718 2015-10-10

刷新《傲慢与偏见》阅读三观的10个真相

《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)堪称世界名著,我们中的很多人上学时就已经阅读过,或者看过众多改编电视作品中的一部。《傲慢与偏见》被很多人认为是简· 奥斯丁(Jane Austen)最好的小说,也是她的作品中最知名、最受读者喜爱的一部。小说讲述了乡绅班纳特(Bennet)一家的五个女儿竭尽全力在社会上获得立足之地的故事。在小说中,我们窥探了美丽的简和聪颖的丽琪(Lizzy)遇到她们的意中人却与之失之交臂,最终又重新赢得心上人的曲折历程。我们看到,随着小说情节的推动,伊丽莎白·班纳特(Elizabeth Bennet)和达西先生(Darcy)的傲慢与偏见渐渐由强而弱,直至最终真爱战胜了阶级。


在这篇爱情故事的背景下,我们见到了众多配角。在奥斯汀式的写作手法中,尽管主要人物都是形象饱满的,既有他们性格的阴暗面,也有积极面,但是配角的刻画总是十分夸张。小说中的人物拥有各种不同的性格。有些人令人愉悦比如班纳特先生;有些人不可理喻比如班纳特太太;有些人愚蠢比如丽迪雅·本内特(Lydia Bennet);有些人则高傲比如凯瑟琳夫人(Lady Catherine De Bourgh);还有一些人谄媚比如柯林斯先生(Mr Collins)。 当然还有十足的混蛋韦翰(Wickham),坚定可靠的加德纳先生(Mr Gardiner)和虚荣的女人卡洛琳·宾利(Caroline Bingley)。正是故事中这些浑然天成的闪光点和女主角诙谐的性格使这部小说成为最受人们喜爱的经典之一。


我们都知道小说的开篇(也是文学领域最知名的开篇之一)是这么说的:“但凡财运俱佳的单身汉,必然想娶妻成家,这是举世公认的道理。”但是实际上小说中还有比这句话更耐人寻味的内容。下面就是每个人都应该知道的关于《傲慢与偏见》的10个有趣事实。

10.《傲慢与偏见》首次出版于1813年




《傲慢与偏见》出版于1813年,但是它在很多年前就已经完成了。1796到1797年间,简·奥斯汀在与哥哥和嫂子小住的时候受到启发,创作了这部小说的第一个版本,她将这部小说命名为《最初的印象》(First Impressions)。完稿后,她将小说寄给了伦敦的一家出版社,但是出版商卡德尔(Cadell)却退回了稿件,如同当时的唱片公司拒签披头士(Beatles)一样,他错过了一个巨大的商机。


几年以后,在对小说进行了大量(包括标题在内)的显著改动以后,奥斯汀终于能够出版她的小说。原稿已经无迹可寻了,不过通过分析终版以及通过文章中人物之间的大量通讯,我们可以推测出它之前可能是一部书信体小说(译者注:通过信件讲故事的小说)。

9.此书第一次出版时是匿名出版的




在简·奥斯汀创作并出版她的作品的那个年代,除了范妮·伯尼(Fanny Burne)、玛莉·渥斯顿克雷福特(Mary Wollenstonecroft)等几个典型特例,英国很少有女性作家。奥斯汀的第一部小说《理智与情感》由托马斯·埃杰顿(Thomas Egerton)负责出版,署名为匿名的“一位女士”。甚至连奥斯汀的家人也没有意识到她的写作才华。她的侄女看到那部小说在售卖时,还对奥斯汀说那些书看起来像垃圾一样。


两年后,当《傲慢与偏见》出版时,它也是被冠以“《理智与情感》的作者”的署名。奥斯汀随后的几部小说都是以匿名的形式出版的(署名为某某书的作者),并且这些作品几乎都被文艺评论者埋没了。但是这些小说却在上流社会中广为传阅,以摄政王为首(然而奥斯汀十分厌恶摄政王),他的每处住所都收藏有一整套奥斯汀的小说。关于她身份的消息不胫而走,因此奥斯汀受邀拜见摄政王。摄政王说服奥斯汀为他写一本小说(实际上根本是不可能拒绝的)。她的小说《艾玛》(Emma)就是勉强为摄政王而写的。

8.《傲慢与偏见》给简·奥斯汀带来的收入相当微薄




1811年,艾格顿(Egerton)出版《理智与情感》( Sense & Sensibility)时,支付给奥斯汀(Austen)的酬劳还算合理。她向出版商支付佣金和出版费用,所得收益全部归其自身所有,作为交换条件,她也承诺出版商自负一切图书亏损(如果有损失的话)。这本书的出版,为她带来了140英镑的收入,这在当时尚算合理。而艾格顿同意出版《傲慢与偏见》时,向奥斯汀买下了此书的版权。奥斯汀当时要价150英镑,比《理智与情感》为她带来的收益高出一点点,但她最后只得到110英镑。这本书成功大卖,在面世头一年就再版,两版书兜售一空,艾格顿因此赚了450英镑。1817年,他又刊印了《傲慢与偏见》第三版。


奥斯汀从这件事中吸取了教训,她之后出版的所有作品,都像《理智与情感》一样采取委托出版的方式,这意味着她自担风险,自得收益。但当时,奥斯汀的书印刷量远超过一般水平,这种出版方式反而能使她获得更大的利益。奥斯汀最负盛名、最为人喜爱的小说给她带来的收入反而是最少的,不得不说这是一种遗憾。

7.《傲慢与偏见》的书名借鉴自另一部小说



弗朗西丝·伯尼(Frances Burney,即Fanny Burney,英国女作家)是一位早期女性作家,她的作品极大地影响了奥斯汀本人及其作品。她的小说《塞西莉亚:女继承者回忆录》(Cecelia: Memoires of an Heiress),对《傲慢与偏见》的主题与书名确定都产生了极大的影响。


奥斯汀起初给她的小说取名为《第一印象》(First Impressions),但她首次投递给出版商时就遭遇了退稿,随后若干与此同名的小说出版问世,因此,1813年奥斯汀终于意识到她必须更换书名。因为十分喜欢伯尼所写的讽刺(虽然不是那么精妙)英国生活的小说,奥斯汀借鉴《塞西莉亚》一书接近结尾的一句话,为其小说取名《傲慢与偏见》。那是列士特医生(Dr Lyster)的一句话:“这整件事的不幸,皆因人的傲慢与偏见”。事实上,在伯尼的这部小说中,“傲慢与偏见”是十分重要的主题,因而这一词组还出现在小说同一页的另外两个句子中。这一词组不仅给了奥斯汀一个向影响她至深的前辈致敬的机会(当时读过这两部小说的读者都能轻易发现其中的联系),还通过重复第一部小说头韵式书名的方式,延续了《理智与情感》(Sense & Sensibility )一书取名的成功。

6.时代变换,改编如一




该小说围绕着婚姻、金钱、权力、阶级矛盾、(自然少不了)傲慢与偏见的主题向我们娓娓道来,而这些主题在现今的多元文化世界里也愈演愈烈,无疑使其成为各种改编的宠儿。


好莱坞对此就有不少的改编,有著名演员劳伦斯·奥利维尔(Laurence Olivier)出演达西的1940年版,以及凯拉·奈特莉(Kiera Knightley)出演伊丽莎白的2005年版,二者均以原著为本进行改编。还有一些影视改编则设定了新的情节,如印度宝莱坞的改编就加入了民族特色歌舞。风靡一时的电影《BJ单身日记》(Bridget Jones’ Diary)改编自英国同名畅销小说,其作者完全是简·奥斯汀的脑残粉,该小说称得上是现代版的《傲慢与偏见》,男主角直接被命名为达西先生不说,她还专门找了被誉为“最佳版本”的95年电视版中“达西先生”的扮演者——科林·费尔斯(Colin Firth)来出演影片的男主角。


以为这部小说就只有影视改编吗?No,no,no,no,音乐剧和文学创作也对其青眼有加(审校注:没错,这书奏是这么抢手!),如英国作家P·D·詹姆斯(PD James)所著的犯罪小说《彭伯利谋杀案》(Death Comes to Pemberley),故事续写了达西与伊丽莎白的婚后生活,并以达西的角度描述了女儿们身边发生的一切。而《傲慢与偏见——僵尸年代》(Pride and Prejudice and Zombies)大概是戏仿版本中最搞笑的一部了。

5.达西不是傲慢,莎白也非偏见




我们很容易认为,文章中的主角分别代表了题目中的两种特性——达西代表傲慢,伊丽莎白代表偏见,觉得这和奥斯汀前一部作品《理智与情感》中的人物设定一样,埃莉诺(Elinor)是理智,而玛丽安娜(Marianne)是情感。


伊丽莎白和达西在前半部分确实个性鲜明,且随着情节的发展这种形象逐渐深入人心。韦翰(Wickham)的出现更是增加了伊丽莎白对男性的偏见,同时达西的地位、家庭和财富也彰显了他的傲慢。这位闷骚男居然在第一次对伊莉莎白求婚时说出“反正他愿意忽略伊莉莎白的所有缺点和她在一起”这种失礼的话。


不过事实上,两位主角均同等程度地表现着傲慢与偏见。我们在深入阅读的过程中能够发现,伊丽莎白对达西的所有傲慢举止表示出极度的偏见,但其实伊莉莎白自己本身也经常展露出傲慢的态度。早在第一次舞会上伊莉莎白就认为达西让她丢脸了,她的傲慢驱使她将那一刻铭记在心,因此在达西第一次求婚时,伊莉莎白立刻拒绝了。我们会将二者的性格自然而然地分开可能是因为这会让他们看上去更般配,并能够构筑一段幸福的婚姻吧。

4.这是一篇机智的社会评论




从单个层面上来看,《傲慢与偏见》是一部浪漫主义小说,讲述着几个主角间的浪漫爱情。但这部小说的立意却并非这么简单。


19世纪英国中产阶级女性的日常生活是单调而又乏味的。女士们会接受一些教育,但没有可以从事的职业。尤其是在中世纪,因推行改革,大部分的家庭不再信仰天主教,这些家庭的女性甚至不能成为修女,且为英国教会服务并不是一个很好的选择。对于大多数女性来说,她们唯一的选择就是构建一段成功的婚姻。这里的“成功”无关爱情,而是指女性是否能借着这段婚姻巩固或提升自己的社会地位。


夏洛特·卢卡斯(Charlotte Lucas)是一个典型的矛盾体,27岁还没结婚,被称为“老姑娘”且有成为家族负担的趋势。结果,她接受了为人低三下四、处事令人不快的柯林斯先生(Mr Collins)的求婚。这么做的后果就是,她为了得到经济上的保障,牺牲了一切可以获得浪漫爱情的机会。我们已经看到诸如此类婚姻的不幸结局了:聪明、善良的班纳特先生和蠢笨、易怒的班纳特太太绝非彼此的“良人”。这部小说探讨了社会对个人声誉和不同阶层的人的反响。当班纳特姐妹因其“乡村名媛风”的打扮和“平民嗜好”(如跑步)被人看不起时,我们可能也会跟着嘲笑或是略微动怒。奥斯汀的叙述,轻描淡写地戳中了这个势利的社会,也让读者意识到这事有多么的荒唐。然而莉迪亚与韦翰的私奔让我们意识到,这一举动已经违背了世俗。就像《理智与情感》中处理玛丽安(Marianne)病情的情节,自此开始画风突变,之前幽默轻松的氛围就要一去不复返了。当然,我们可以嘲笑卡罗琳·宾格莱(Caroline Bingley)和凯瑟琳·德·包尔(Catherine de Bourgh)的粗浅(她们鄙视所有社会阶层低下的人),也可以对科林先生这样的人(为了挤入上流社会,对权贵人士谄媚得跟狗一样)感到恶心。但小说的主题是“班纳特家的女孩们需要一段好姻缘来稳固自己的社会地位,若是'下嫁’,则地位不保。”

3.简·奥斯汀与班纳特姑娘们的经历相仿




简·奥斯汀出生于一个庞大的家族,她的父母是“地主阶级中的平民”,育有6个儿子和2个女儿——简和她妹妹卡桑德拉(Cassandra)。她的哥哥亨利起初是个银行家,后来改行当了牧师,并兼任奥斯汀的文学代理人。简·奥斯汀和她的妹妹曾在寄宿学校待过一段时间,但这段学习生涯并不长,因为家里的财政逐渐紧缺,这也是她最后一次在外求学。此后,在她父亲和哥哥的帮助下,得以在家自学。她将大部分的闲暇时间都花在了研究其小说中的男女主人公、乡间散步、晚间舞会和钢琴演奏上。


在她二十多岁时,奥斯汀爱上了邻居的侄子——汤姆·勒弗罗伊(Tom Lefroy),当时他在伦敦学习法律。虽然他们相爱,但双方家庭都没有足够的钱可供他们结婚,最后在家庭的压力下两人就此劳燕分飞。几年后她确实收到了求婚,起初也接受了,但是她始终认为两个人之间缺乏真爱,所以最终拒绝了。做出这一决定对她来说是困难的,因为向她求婚的那位绅士非常富有,也愿意为她改变,且奥斯汀的家里出现了严重的财务问题。


1805年,奥斯汀的父亲撒手人寰,留下无人赡养的她、母亲及未婚的妹妹,从此只能靠她的哥哥们赡养。几年后,其中一个哥哥在汉普郡(Hampshire)为她们三人购置了一套房子。而简也能靠自己的写作收入维持她们的生计。


她的家庭经历被折射在了多部小说中:她与兄弟姐妹玩耍的场景以及她的两个哥哥的海军生涯均出现在了《曼斯菲尔德庄园》(Mansfield Park)和《劝导》(Persuasion)中。但也许只有《傲慢与偏见》最准确地反映了当时奥斯丁面临的双重挑战:陷入财产紧缺的窘境以及“大龄单身女青年”的身份违背了“女人结婚、安定才能获得幸福”的社会世俗。

2.丽迪雅的私奔差点毁了她整个家族的名声




今天再读这本书,也许我们会觉得丽迪雅与韦翰的私奔并没有什么可耻之处。毕竟,在现今社会,人们对那些婚前发生性行为的女性或男性都抱以宽容的态度。


然而在19世纪,班纳特家族所处的社会阶层十分注重女人的声誉,孤男寡女共处一室都会坏了女性及其家族的声誉,更不用说被人们知道两人已同床共枕。丽迪娅的私奔是如此的丢人,这不仅会威胁到她的社会地位,而且还影响了她姐妹们的体面婚姻。这次“私奔”可悲的是,莉迪亚受到了欺骗,尽管她坚信他们会结婚,且愿意为此妥协,但韦翰对她确是露水情缘,只待找个富婆再结婚。


当时的社会展露出了令人难以置信的双重标准:因其中一个姐妹的“道德沦丧”,没有人愿意与他们家结成姻亲。人们不会给予那些误入歧途的“失足少女”一丝同情。当伊丽莎白收到妹妹私奔的消息时,她与达西的关系才刚开始修复,这让她知道,她再不能向往任何体面的婚姻了。


达西支付给韦翰一大笔钱让他迎娶丽迪雅,从而解决了麻烦并挽回了班纳特家族的声誉,这足以证明他对伊丽莎白的尊重。虽然他之前求婚遭拒(尽管小说以前暗示过,他将永远不会重复一个问题),但他拯救班纳特家族的行为为其赢得了伊丽莎白足够的尊重。

1.达西先生不是普通的有钱人,他是“壕”



与简·奥斯汀的其他著作一样,金钱也是这部小说的一大主题。小说的开头就提到了一个有钱的男子,每年坐收5000英镑的宾利(Bingley)先生。就目前而言,只相当于每年挣得七八千美元,并不是很多。但在那个时代,这些钱足以使宾利先生成为富人。


如果宾利算富裕的,那么他的朋友达西就是富得流油:年收入£10,000,在首都还有比年收入更高、年利率为4—5%的投资收益。按照1988年的美元汇率计算,他的年收入为333,000美元,而按2008年通货膨胀下的标准判断,他的年收入超过65万美元。这笔收入加上他背后的资本投资完全可以让他成为英国当时最富有的人之一。

翻译/唐安琪导语10+9

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多