分享

篱笆那边

 昵称28831513 2015-11-05

基本信息

作者

作者 艾米莉·狄金森,全名艾米莉·伊丽莎白·狄金森(Emily Elizabeth Dickinson 1830~1886) 美国女诗人,1830年12月10日出生于马萨诸塞州的小城阿默斯特,在三个小孩之中排行第二。年少时热爱大自然,乐于出外游玩,与人交往举止优雅,一度是小城社交界之花。二十三岁时,她第一次随父亲远游到华盛顿,在费城邂逅华兹华斯,并深深爱上了他,但华兹华斯已有妻室,这份感情注定是无望的。归来后,狄金森闭门谢客,终生未嫁。邻居偶尔瞥见她身穿的一袭白袍,称之为“白衣女尼”。55岁去世时,留下近一千八百多首令人耳目一新的短诗。其诗风格独特,以文字细腻、观察敏锐、意象突出著称。题材方面多是对自然、人生、爱情、艺术、死亡和永生等方面的见解,寄托了她个人的情感。《篱笆那边》就是代表作之一。 经过半个世纪反复品评、深入研究,狄金森作为对美国文学作出了重大独创性贡献的大诗人的地位已经确立无疑。

原文

Over the fence
Strawberries grow
Over the fence
I could climb if I tried, I know
Berries are nice!
But - if I stained my apron
God would certainly scold!
Oh dear, I guess if he were a boy -
He'd - climb - if he could!

中文

《篱笆那边》
篱笆那边
有草莓一棵
我知道,如果我愿
我可以爬过
草莓,真甜!
可是,脏了围裙
上帝一定要骂我
哦,亲爱的,我猜,如果
他也是个孩子
他也会爬过去,如果他能
爬过!

简评

诗歌写“我”看到篱笆那边的一颗草莓后的心理活动,是以一个孩童的口吻写的,写得天真稚气、惟妙惟肖,却又不乏理趣。诗人以一颗年轻的心在感受着世界,因而写出了这样鲜活动人的文字。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多