“京音的一声字,与湖广音的一声相同。京音的二声字,按照湖广音的规律要唱京音的三声。京音的三声字,按照湖广音的规律要唱京音的四声。京音的四声字,按照湖广音的规律要唱京音的三声,需要高唱时可唱二声。” 我认为,上述规则倒是通俗、易学、好记。只是似乎不甚准确,特别是对于湖广音阳平(二声)和上声(三声)的归律,讲得过于武断,容易误导初学者。兹商榷如次: 1、“京音的二声字,按照湖广音的规律要唱京音的三声。” 据我所知,湖广音的阳平(二声)基本是中降调,有点近似于京音的去声(四声)。京音的三声是降升调,读音先降后升(上挑),而湖广音的阳平主要是降调,字尾一般没有明显的上挑趋势,只是在两个阳平字重叠的情况下,前一个字的字尾才有上挑(即先生说的近似京音三声)。 以杨宝森先生《骂曹》的定场诗为例:“口似悬河语似流,全凭舌战运机谋。男儿若得擎天手,自然谈笑觅封侯。”共有“悬、河、流、全、凭、舌、谋、男、儿、得、擎、然、谈、觅、侯”计15个阳平(二声)字,其中“河、流、凭、谋、儿、得、擎、然、觅、侯”10字均是只降不升的“中降调”。而“悬、全、男、谈”4个字确如某先生所说的(近似)“京音三声”即字尾有上挑,“悬、全、男”3个字是因为与后面的阳平字重叠,“谈”字是因为后面与去声字笑连读。当然“舌”字按京音读就是直接上挑的。 所以“京音的二声字,按照湖广音的规律要唱京音的三声。”这一条似应改为:“京音的二声字,按照湖广音的规律一般要唱京音的四声,有时改为京音的三声。”当然,这样说还是勉强的,近似的,不够精确。 2、“京音的三声字,按照湖广音的规律要唱京音的四声。” 据我所知,湖广音的上声(三声)是高升调,而京音的四声(去声)是全降调,从高下滑到低的。如上例中的“口、语、手”,如果真按京音的四声来读听起来就像是普通话的“扣、玉、受”,而按高升调读就近似于京音的阴平(一声)(但要有上挑的趋势),听起来接近普通话“抠、淤、收”。听听杨宝森先生的录音显然更像后者,也就是高升调。 不妨再举几个实例: ⑵开唱“西皮原板”前的叫板“将军听了”的“了”杨先生读如京音一声的“撩”,而不是京音四声的“料”。 ⑶《乌盆记》刘世昌念“张别古”的“古”杨先生读如京音一声的“姑”,而不是京音四声的“故”。 可见“京音的三声字,按照湖广音的规律要唱京音的四声。”不是普遍规律,更多情形下不如说“京音的三声字,按照湖广音的规律要唱京音的一声。” 当然,湖广音的上声(三声)调值不是单一的,近似京音去声(四声)即下滑的情形也是有的,比如《空城计》“二六”“打听得司马领兵往西行”和《搜孤救孤》“手执皮鞭将你打”的“打”很多人唱作下滑的近似京音四声的“大”。“马来”的“马”一般读作近似京音四声的“骂”,这些不能算错。 特别应当指出,杨派、奚派、程派念白中有的上声字调值是上挑后又拐两个弯如《文昭关》幕内叫板“马来”的“马”、《武家坡》“有劳了”的“有”,《白帝城》“不久于人世”的“久”等,调值难以简单形容,大致记谱为5—6532。这是无法用京音调值去描述的。 总之,湖广音的上声调值是较复杂的,大多数是高升调,但还有变化。绝不是“要唱京音的四声”一句话可以概括的。
比如这位先生在教“两国交锋”的“两国”时说:“两”是三声,湖广音读作京音的四声(音如京音的“亮”);“国”是二声,湖广音读作京音的三声(音如京音的“果”),我们从杨宝森先生的演唱录音中听,似乎正是那样。可是如果我们按照这样的调值念一下,难道韵白(湖广音)的“两国”真能读成京音的“亮果”吗?大家不妨念念试试,显然不对。难道唱与念遵循不同的四声规律?否! 问题在于怎样分析与处理唱腔中的字音。我认为,在唱腔中字的调值往往只体现在出口的短暂时间内,出口后的旋律变化可以不再受四声的束缚。例如《洪洋洞》“二黄慢板”“真(呐)可叹焦孟将命丧番营”的“命丧番营”唱腔是“命53 635丧535 6番2——︳2——— ︳22 27 67 672营3·4 同样道理,“两国”的唱腔“两3国12 232 3 ”的中“两”作为湖广音上声(三声)的高升调体现在音符3(也带装饰音,从3向上滑),“国”其实是京音阳平的高升调,音符12就体现了这一上扬趋势。余叔岩的“两国”二字都是采用京音调值的,他的唱腔是“两12国12 2323”。可以看出,杨和余的“国”字是相同的,都是京音的阳平。
4、顺便提一句,那位先生的教唱中,除了对湖广音调值的“基本规律”总结不妥之外。还有两处明显的低级错误: [1]那位先生说“为”字过去是上口字,现在上口不明显,几乎跟不上口差不多……。不知根据何在?普通话读音是wei的字如“为、胃、位、未、味、唯”等,在上海话中是分作两种读音的,“为、胃、位”等读作wei,“未、味、唯”等则读作vi。这恰好与京剧韵白读音相符,在京剧中“为、胃、位”等字是不上口的,就读作wei,而“未、味、唯”等字则是上口字,应读作vi。本人是上海人,对这类字上口或不上口不用记,绝不会弄混的。可以肯定地说“为”不是上口字! [2]那位先生在唱“靠山近水”时,把“近”字读成尖字,我还怀疑自己的耳朵没听清。但后来先生明确地讲了“近”字是尖字,还在字幕上重复强调了。据我所知,“近”为团字,“进”才是尖字,莫非先生唱的是“靠山进水”?恐怕不会吧! |
|