分享

北京姑娘纽约街头卖煎饼,“煎饼”英语怎么说?

 君临天下129 2015-12-21

    她从小在北京长大,2013年大学毕业后,因为不喜欢坐办公室的工作,她产生创业卖煎饼果子的想法。

我们来看一段相关的英文报道

    A college student selling Chinese pancake in New York has become Internet hit recently. The pancake stall is owned by a Chinese student surnamed Li, who was born in 1990s.
    She started to run the pancake stall on Oct. 26 this year. Every day she sells nearly 200 pancakes and gets 1,500 US dollars in return.
    To guarantee the quality of the food, Li had her own secret recipe of the sauce and made the crisps all by herself.

    最近,一名中国女大学生在纽约卖煎饼之事在网络走红。煎饼摊主是位姓李的90后女生。
    她从今年10月26日开始卖煎饼。每天卖出200张煎饼,收入1500美元。
    为了保证煎饼质量,李同学自己秘制了调味汁秘方,薄脆片也是自己亲手做的。

 

 

【讲解】
    文中的Chinese pancake就是“煎饼”的意思,是中国传统食品之一,其中pancake是名词,意为“烙饼,薄煎饼”,如:葱油饼(Scallion Pancakes),土豆饼(Potato Pancake),相关词汇:蒸饺(Steamed dumplings),春卷(Spring rolls),油条(Fried bread stick)等。
    最后一句中的recipe是名词,意为“烹饪配方;食谱”,如:a traditional recipe for oatmeal biscuits(燕麦饼干的传统制作配方)。

    

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多