跟自己在一起 / 诗词名著 锦句 / 最温厚缠绵的十九首古诗,情到深处是寻常

分享

   

最温厚缠绵的十九首古诗,情到深处是寻常

2016-01-12  跟自己在...



你听过陕北的信天游吗?如果听过,那便毫不会怀疑那种朴实所具有的直击人心的力量。因为最为朴实的言语音调后面,是感情的最为真挚。

古代也有这样一种朴质自然、浑然天成的文学题材,并且也是用来歌唱的,叫做“乐府”。汉乐府,总是惹人对于人生与意境的无限遐思。其中一部分,正是汉时采集的民歌。

这其中,最为知名、最为动人的,大概就是“古诗十九首”了。这十九首乐府诗,由南朝萧统从传世无名氏《古诗》中选录,编入《昭明文选》。你也许不知道古诗十九首,但一定知道“胡马依北风,越鸟巢南枝”“人生天地间,忽如远行客”“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”“盈盈一水间,脉脉不得语”这些优美的句子。

是的,这就是古诗十九首。就是这么美,这么意境,这么人生。诗词鉴赏大家叶嘉莹先生说:这十九首诗写得真是好,它有非常丰厚的内涵,外表却很平淡。后来的诗人也能写很好的诗,但总是不如十九首这样温厚缠绵。


一.最深的关心,说出口只是一句多吃饭

行行重行行

行行重行行,与君生别离。

相去万余里,各在天一涯;

道路阻且长,会面安可知?

胡马依北风,越鸟巢南枝。

相去日已远,衣带日已缓;

浮云蔽白日,游子不顾反。

思君令人老,岁月忽已晚。

弃捐勿复道,努力加餐饭!

注释:

弃捐勿复道:“弃捐”,算了;“勿复道”,不必再说了。

赏析:

这是一首在东汉末年动荡岁月中的相思乱离之歌。这首诗使人悲感无端,反复低徊,为女主人公真挚痛苦的爱情呼唤所感动。


二.女人最需要的,始终是陪伴

青青河畔草

青青河畔草,郁郁园中柳。

盈盈楼上女,皎皎当窗牖。

娥娥红粉妆,纤纤出素手。

昔为倡家女,今为荡子妇。

荡子行不归,空床难独守。

注释:

娥娥红粉妆:“娥娥”,容貌娇美的样子。

昔为倡家女:“倡家女”,歌妓。

今为荡子妇:“荡子”,浪子。

赏析:

本诗写的是一位歌舞女子思念在外游荡的丈夫,难以忍受一个人的寂寞。诗人在自然真率的描摹中,显示了从良倡家女的个性。


三.热闹繁华的底下,常常是忧虑冷清

青青陵上柏

青青陵上柏,磊磊涧中石。

人生天地间,忽如远行客。

斗酒相娱乐,聊厚不为薄。

驱车策驽马,游戏宛与洛。

洛中何郁郁,冠带自相索。

长衢罗夹巷,王侯多第宅。

两宫遥相望,双阙百余尺。

极宴娱心意,戚戚何所迫。

注释:

青青陵上柏:“陵”,大山。

磊磊涧中石:“磊磊”,石头堆积的样子。

聊厚不为薄:“聊”,姑且;“厚”,丰盛;“薄”,简朴。聊以为厚,不以为薄。

驱车策驽马:“驽马”,迟钝的马。

游戏宛与洛:“洛”,东都洛阳;“宛”,洛阳的宛县。

洛中何郁郁:“郁郁”,热闹繁华。

冠带自相索:“冠带”,代指富贵人;“索”,求。富贵人与富贵人相往来。

长衢罗夹巷:“衢”,四通八达的道路;“罗”,列;“夹巷”,夹在大路间的小巷。

王侯多第宅:“第宅”,皇帝赐给大臣的府邸。

两宫遥相望:“两宫”,洛阳城内的南宫和北宫。

双阙百余尺:“阙”,宫门前的望楼。

极宴娱心意:“极宴”,盛宴。

戚戚何所迫:“戚戚”,忧思;“迫”,逼。

赏析:

这是一首出自旷达之士之手的忧患诗。从天地长固,落到人生苦短,再到人间繁华的虚妄。



四.可以失败,不可以放弃

今日良宴会

今日良宴会,欢乐难具陈。

弹筝奋逸响,新声妙入神。

令德唱高言,识曲听其真。

齐心同所愿,含意俱未申。

人生寄一世,奄忽若飙尘。

何不策高足,先据要路津。

无为守穷贱,轗轲长苦辛。

注释:

令德唱高言:“令德”,有善德的人。

新声妙入神:“新声”,当时最流行的新曲调。

齐心同所愿:“所愿”,富贵。富贵之心人人皆有。

含意俱未申:“申”,说出。

奄忽若飙尘:“奄忽”,迅疾;“飙尘”,暴风中被卷起的尘土。

何不策高足:“策”,进;“高足”,上。

先据要路津:“要路津”,仕宦居要职者。

轗轲长苦辛:“轗轲”,坎坷。

赏析:

这是一首贫贱之士在现实之中不得志而暗含哀伤的激愤诗,希望建功立业,但是求而不得。情绪是慷慨激昂的,在失意之中仍图奋进。


五.人生最难求的,是知音

西北有高楼

西北有高楼,上与浮云齐。

交疏结绮窗,阿阁三重阶。

上有弦歌声,音响一何悲!

谁能为此曲,无乃杞梁妻。

清商随风发,中曲正徘徊。

一弹再三叹,慷慨有余哀。

不惜歌者苦,但伤知音稀。

愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。

注释:

交疏结绮窗:“疏”,镂刻。

阿阁三重阶:“阿阁”,四周有檐的楼阁。

无乃杞梁妻:“无乃”,莫不是;“杞梁妻”,齐国杞梁的妻子。

清商随风发:“清商”,乐曲名;“中曲”,曲中。

赏析:

这是一首写知音难觅的诗,从诗意看,诗中主人公是一位在生活中因失意而彷徨的人。王西斋评此诗:音落黄埃,千秋共叹。十九首中,此首最为悲酸。


六.失意时,人总是想到故乡

涉江采芙蓉

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。

采之欲遗谁,所思在远道。

还顾望旧乡,长路漫浩浩。

同心而离居,忧伤以终老。

注释:

长路漫浩浩:“浩浩”,无穷尽。

赏析:

这是一首写游子思乡的诗。思故乡,念亲人,从来九转回肠。


七.富贵面前,被丢弃的常常是朋友

明月皎夜光

明月皎夜光,促织鸣东壁。

玉衡指孟冬,众星何历历。

白露沾野草,时节忽复易。

秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适。

昔我同门友,高举振六翮。

不念携手好,弃我如遗迹。

南箕北有斗,牵牛不负轭。

良无磐石固,虚名复何益。

注释:

玉衡指孟冬:“玉衡”,北斗七星之一;“孟冬”,仲秋。

玄鸟逝安适:“玄鸟”,燕子;“逝安适”,飞到哪去了呢?

高举振六翮:“六翮”,大鸟的翅膀。

南箕北有斗:“南箕”“斗”,星座名。

牵牛不负轭:“牵牛”,星座名;“负轭”,拉车。

良无磐石固:“良”,信。

赏析:

皎洁的月色铺洒在宁静的夜里,昔日的同门好友,而今已青云直上,高举奋飞。然而好友竟不念当初携手之好,早已遗忘困顿求宦的主人公,视其如遗迹一样弃置而不顾,已成陌路之人。


八.红颜依旧姣好,思念让人变老

冉冉孤生竹

冉冉孤生竹,结根泰山阿。

与君为新婚,菟丝附女萝。

菟丝生有时,夫妇会有宜。

千里远结婚,悠悠隔山陂。

思君令人老,轩车来何迟!

伤彼蕙兰花,含英扬光辉。

过时而不采,将随秋草萎。

君亮执高节,贱妾亦何为!

注释:

冉冉孤生竹:“冉冉”,柔弱下垂状。

结根泰山阿:“山阿”,山坳、山湾。

菟丝附女萝:“菟丝”,柔弱的蔓生植物,女子自比;“女萝”,地衣累蔓生植物,比作男子。

夫妇会有宜:“宜”,适当的时间。

轩车来何迟:“轩车”,有屏障的车子。

伤彼蕙兰花:“蕙”“兰”,香草名。

含英扬光辉:“英”,花瓣。此句状盛颜之时。

君亮执高节:“亮”,信;“执高节”,守节情不移。

贱妾亦何为:“亦何为”,何必自伤自怨。

赏析:

这首诗,以缠绵悱恻、温柔敦厚之情,表达了新婚之后久别之怨。久别的折磨,执著的相思,顾影自怜的心绪,唯恐青春流逝的忧怕,相信丈夫却又担心他变心的矛盾……无数细腻浓稠的女子情感,流动在诗句下面、之间。


九.太想念一个人,见到什么都想送给他

庭中有奇树

庭中有奇树,绿叶发华滋。

攀条折其荣,将以遗所思。

馨香盈怀袖,路远莫致之。

此物何足贵,但感别经时。

注释:

庭中有奇树:“奇树”,嘉树。

绿叶发华滋:“华滋”,葱荣繁茂。

将以遗所思:“遗”,送给。

但感别经时:“别经时”,别离经过了很长的时间。

赏析:

诗写一个妇女对远行的丈夫的深切怀念之情。陆时雍评此诗:深衷浅貌,语短情长。


十.最遥远的距离,是可望不可即

迢迢牵牛星

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许。

盈盈一水间,脉脉不得语。

注释:

迢迢牵牛星:“迢迢”,远。

皎皎河汉女:“皎皎”,明。

纤纤擢素手:“擢”,举。

终日不成章:“章”,织出的经纬纹理。

盈盈一水间:“盈盈”,水清浅的样子。

脉脉不得语:“脉脉”,相视。

赏析:

北京大学中文系教授袁行霈:这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即“迢迢”“皎皎”“纤纤”“札札”“盈盈”“脉脉”。这些叠音词使这首诗质朴、清丽,情趣盎然。特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉风格浑成,是极难得的佳句。


十一.人生易老,读书趁早

回车驾言迈

回车驾言迈,悠悠涉长道。

四顾何茫茫,东风摇百草。

所遇无故物,焉得不速老。

盛衰各有时,立身苦不早。

人生非金石,岂能长寿考。

奄忽随物化,荣名以为宝。

注释:

回车驾言迈:“回”,掉转;“言”,助词,无义;“迈”,远行。

悠悠涉长道:“悠悠”,远;“涉”,历。

奄忽随物化:“奄忽”,迅疾。

赏析:

这是一首沉沦失意的慨叹诗。慨叹的是人生的短促,与自己的一事无成。所以,立身要早,荣名为宝。此时明白,已是无可奈何。


十二.人生是一座牢,念念不忘的逃

东城高且长

东城高且长,逶迤自相属。

回风动地起,秋草萋已绿。

四时更变化,岁暮一何速!

晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。

荡涤放情志,何为自结束!

燕赵多佳人,美者颜如玉。

被服罗裳衣,当户理清曲。

音响一何悲!弦急知柱促。

驰情整巾带,沉吟聊踯躅。

思为双飞燕,衔泥巢君屋。

注释:

逶迤自相属:“属”,连。

回风动地起:旋风卷地而起。

秋草萋已绿:秋草绿意已凄。

晨风怀苦心:“晨风”,鸟名,善飞

蟋蟀伤局促:“伤局促”,隐喻人生短暂的悲哀。

何为自结束:“结束”,拘束。

被服罗裳衣:“被服”,穿着。

沉吟聊踯躅:“聊”,姑且;“踯躅”,住足。

赏析:

这是一首感慨时光流转迅速、人生短暂,故而思求荡涤情志、摆脱羁牢的诗。诗人找到的出路,是及时行乐。


十三.生死面前,一切都不重要了

驱车上东门

驱车上东门,遥望郭北墓。

白杨何萧萧,松柏夹广路。

下有陈死人,杳杳即长暮。

潜寐黄泉下,千载永不寤。

浩浩阴阳移,年命如朝露。

人生忽如寄,寿无金石固。

万岁更相送,贤圣莫能度。

服食求神仙,多为药所误。

不如饮美酒,被服纨与素。

注释:

下有陈死人:“陈”,久。

杳杳即长暮:“杳杳”,幽暗。

千载永不寤:“寤”,醒。

浩浩阴阳移:“浩浩”,水流无边无际貌;“阴阳”,四季。

万岁更相送:自古更相交替、生死更迭。

贤圣莫能度:“度”,超越。

被服纨与素:“被服”,穿着。

赏析:

诗人望墓生叹,以为人生必有死,贤圣也不能例外,服食求成仙很可能被丹药所误,还不如饮美酒穿好衣服,图个眼前快活。


十四.回不去的年少,归不了的故乡

去者日以疏

去者日以疏,生者日已亲。

出郭门直视,但见丘与坟。

古墓犁为田,松柏摧为薪。

白杨多悲风,萧萧愁杀人。

思还故里闾,欲归道无因。

注释:

思还故里闾:“故里闾”,故乡。

赏析:

这是一首游子在深秋时,因见墓墟而生人生感慨,思还故里却没有理由和机会的诗。作者在死生大限的问题上,愤激地抒发了世乱怀归而不可得的怆痛之感。


十五.人生如长夜,要学秉烛游

生年不满百

生年不满百,常怀千岁忧。

昼短苦夜长,何不秉烛游!

为乐当及时,何能待来兹。

愚者爱惜费,但为后世嗤。

仙人王子乔,难可与等期。

注释:

常怀千岁忧:“千岁忧”,自己的身后事与子孙之事。

何能待来兹:“来兹”,来年。

愚者爱惜费:“费”,钱财物质。

仙人王子乔:“王子乔”,古代传说中的著名仙人。

难可与等期:“等期”,同样的希冀。

赏析:

本诗劝人通达世事,及时行乐,不必为那些毫无益处的事而日夜烦忧,并讽刺了那些贪图富贵者不懂得领悟人生的愚昧无知。


十六.男人是女人永恒的哀愁

凛凛岁云暮

凛凛岁云暮,蝼蛄夕鸣悲。

凉风率已厉,游子寒无衣。

锦衾遗洛浦,同袍与我违。

独宿累长夜,梦想见容辉。

良人惟古欢,枉驾惠前绥。

愿得常巧笑,携手同车归。

既来不须臾,又不处重闱。

亮无晨风翼,焉能凌风飞。

眄睐以适意,引领遥相睎。

徙倚怀感伤,垂涕沾双扉。

注释:

凛凛岁云暮:“凛凛”,寒气逼人。

凉风率已厉:“率”,大都、差不多;“厉”,猛烈。

锦衾遗洛浦:“洛浦”,洛水之滨,喻洛神宓妃。

同袍与我违:“违”,离。

独宿累长夜:“累”,累积、增加。

梦想见容辉:“容辉”,(丈夫的)容颜。

良人惟古欢:“良人”,古代妇女对丈夫的尊称;“惟古欢”,思旧欢。

枉驾惠前绥:“枉驾”,丈夫屈尊驾车而来;“惠”,授;“前绥”,从前新婚时丈夫挽自己上车的那条索。

亮无晨风翼:“亮”,信;“晨风”,鸟名,善飞。

眄睐以适意:“眄睐”,顾盼。

引领遥相睎:“睎”,望。

徙倚怀感伤:“徙倚”,徘徊。

垂涕沾双扉:“扉”,门扇。

赏析:

这是一首女子想念丈夫的诗。深冬时节,她因太过想念而坠入梦境,梦里是初婚时的美好情境。醒后更加地悲戚怅惘,迷离恍惚。


十七.长的是相思,久的是离别

孟冬寒气至

孟冬寒气至,北风何惨栗。

愁多知夜长,仰观众星列。

三五明月满,四五蟾兔缺。

客从远方来,遗我一书札。

上言长相思,下言久离别。

置书怀袖中,三岁字不灭。

一心抱区区,惧君不识察。

注释:

孟冬寒气至:“孟冬”,初冬。

四五蟾兔缺:“蟾兔”,月亮。

一心抱区区:“区区”,拳拳之爱。

赏析:

这首诗写的是一位女子在初冬时节思念远方爱人时的自述,表现的是女子对丈夫忠贞不渝的挚爱之情。主题与《凛凛岁云暮》类似,但一个是空床独宿之梦想,一个是怅望星空之遥想,同样的真挚动人。


十八.女人喜欢的不是礼物,是对方的心

客从远方来

客从远方来,遗我一端绮。

相去万余里,故人心尚尔。

文彩双鸳鸯,裁为合欢被。

著以长相思,缘以结不解。

以胶投漆中,谁能别离此。

注释:

遗我一端绮:“端”,匹;“绮”,绫罗一类的丝织品。

故人心尚尔:“尔”,如此。

文彩双鸳鸯:“文彩”,绮上面所织的花纹。

著以长相思:“著”,充之以絮。

缘以结不解:“缘”,边饰。

赏析:

这首诗写女子接到丈夫从远方捎来的礼物,内心充满了甜蜜和喜悦。通过裁衣为被的细节,生动地抒写了离居而同心的感情。


十九.思念最深的味道,是睡不着觉

明月何皎皎

明月何皎皎,照我罗床纬。

忧愁不能寐,揽衣起徘徊。

客行虽云乐,不如早旋归。

出户独彷徨,愁思当告谁!

引领还入房,泪下沾裳衣。

注释:

客行虽云乐:“客行”,行客;“云”,说。

赏析:

关于该诗的主题,历来有两种解读:一说该诗通过皎皎明月刻划了一个久客异乡、愁思辗转、夜不能寐的游子形象;一说该诗刻画了一个独守空闺、愁思难寐、徘徊辗转的闺中女子形象。

* 下拉屏幕 发表评论 畅谈国学 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多
    喜欢该文的人也喜欢 更多

    ×
    ×

    ¥.00

    微信或支付宝扫码支付:

    开通即同意《个图VIP服务协议》

    全部>>