分享

庄子·内篇·养生主第三》注释

 昵称7614349 2016-01-12

 本文是我十九二十岁不懂事的时候胡乱所写,埋于废纸多年,偶尔发现,贴出来留作纪念。

原文:吾生也有涯,而知也无涯。

 

 释: 开篇就明道。这里的“吾”并不是世俗之徒戴着欲望与偏见的墨镜所说的“我”的意思,本句话本来的意思也并不是所谓的“我的生命是多么有限啊,而知识是多么无限的啊,我要把有限的生命投入到无限的知识的海洋中去”这样的屁话。本处的“吾”的本义就是先天地而生的那个东西,寂寂寥廖,生化万物,不可捉摸,莫可名状,强名之曰道。

 第二个字“生”也不是人们狭隘的理解的生命的意思,其本义是生育,化育,生机,生长。实际意思为我与天地万物为一体之后,自然会生机勃然,慧光发现,圆照四方。这个生,就是慧光的意思。“涯”不是指尽头,而是边界,契机,端头,开端,端窍,的意思。

“知”也无涯中的“知”,本义是指明道之后,智慧大开,大放光明,照耀十方。这样的智慧,当然包容精微,外无穷大,无往无来,无始无终,无边广大,如有宝珠,光豪耀遍三千世界,纤毫毕露。

 因此人家庄子他老人家当初写本句话的本义其实是:大道玄妙莫测,深奥博大,但是却深深扎根于在我们生活中的所有的/每一个小小细节中,如吃饭,喝水,睡觉,走路,刷牙,张眼睛,合上眼睛等等……只要我们肯诚心相求的话,她是有端倪可寻的。如果我们知道了这个道理,那我们的智慧就会像太阳一样照耀虚空大地,无处不在,光明无限。

 我们若是不知道吃饭,喝水,睡觉,走路,刷牙,张眼睛,合上眼睛……等等这一切都只不过是道借以告汝的端窍,工具,就会在吃饭,喝水,睡觉,走路,刷牙,张眼睛,合上眼睛……等等这一切中迷失自己的根本,自己的生机吃饭,喝水,睡觉,走路,刷牙,张眼睛,合上眼睛……等等这一切盗走,就会被从而生老病衰死,堕落六道永不脱身。反之,若我们明白这些道理,那么吃饭,喝水,睡觉,走路,刷牙,张眼睛,合上眼睛……等等这一切就不会再从我们身上获得什么便宜,我们就会在它们身上源源不断的捞取生机,一生实修,久而久之,成果去也。

 所谓“万物,人之盗也,天地,万物之盗也,人,万物之盗也”。就是这样,你本于万物一体,若是非要把自己和万物多出那么多分别来,那么你就会死于自己的分别中。这里的万物其实就是分别心的意思,不盗天地万物之生气,万物就会盗取你的生命。盗者,取得也。

 

原文:以有涯随无涯,殆已!

 释: 这句话不就非常好理解了吗?明道之后,知道了万事万物,大小巨细,无不是“道”的“端窍”,无不体现着“道”,无不告诉我们“道”包涵化育,

使万事万物生长而不知的道理。我们就从这些日用而不知的“端窍”里去追寻道

,追寻那真正的智慧,这就足够了,就完事大吉了。

 

原文:已而为知者,殆而已矣!

 释: 但是我们光知道道理还不够,还要去实实在在的修。说的再好听也没用,也成不了“佛”,“仙”,实修才是最重要的。这句话第一个“已”代指第二句话,着重提出要放下那些虚幻的所谓“生命”“幸福”之类的东西,明道而实修,这样才能算是一个真正的修道的人(殆而已矣)。

 

原文:为善无近名,为恶无近刑,

 

这里的善本义就是不偏离“道”,私心不起,元神作用。无论是口头还是实际行为,都要不偏不倚,念念向道,念念不望“道”化育万事万物,生育我们之“恩”,从天地万物中收获道给我们的生机,养我们的浩然之气,这才是真正的报“道恩”。

 有了善的释义,“恶”的意思就很明显了。“恶”的本义自然就是行为思维脱离大道,与真心背离,被天地万物源源不断的盗取你的生气而自不知,反而自以为很伟大的那种状态。但是人生于世间,吃喝拉撒,保持皮囊的存在时必须的,仍然也要做和常人一样的事情,只是做这些事的时候心态不一样,不近形,不是不要形,即心无所住也,即是善能分别诸法相也。

 本句的“名”与“刑”的本意都是表面的形式的意思。“刑”通假于“形”。

 这句话的完整意思也就是告戒我们,当我们一心修道之时,千万不要被虚幻的色相所蒙蔽,万一一不小心被色相所骗了,就赶快“无近刑”,明白它们的虚幻本质,不“近”,把心从色相中脱出来但不偏离色相之外。

原文:缘督以为经

释:本句的“督”通假与“都”,意为“全”,代指上面所说一切话,更代指“道”,“缘”是沿着的意思,“经”是准则,法门之意。拈花微笑,教外别传之法门。本句为若照着我上面所说的话去做,按照道告诉你的去做,就可以做到下面几句话了。

 

原文:可以保身,可以全生,可以养亲,可以尽年。

  释:我知道有些人就急了,你罗里罗嗦这么多,又是道,又是道的好处,那些对我来说都不实际,太遥远飘渺了,你怎么就不说说修道到底对我们自己有什么实际好处呢?

  于是乎我就学着庄子老先生的样子,躺在那棵经历千年沧桑的老嫠树底下,不知我为蝴蝶呢还是蝴蝶为我。然后说道:只要你真正的实修,那么我们不但可以在纷繁复杂的社会竞争中,保全自己,更可以在天地万物互盗的竞争中,保全自己。保全了自己,才可以知道生命的根本,自己的根源,把社会生活中一切,把万事万物之生机皆为我所用(全生之意)。

全生之后狭义的就可以使我们的亲人得到很好的照养,广义的就可以使万事万物都得到照养,从照养万事万物的过程中更加照养自己。试想到此时你身上就有了无穷的能量,如太阳光辉照射,有谁有什么不会被你无微不至的生育化育呢?

此时但要生而弗长,为而弗成而已。此时,也就是完成我们的天命的时候了。孔子50而知天命,那么我们呢?

   

    原文:庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所倚,砉然响然,奏刀騞然,莫不中音,合于桑林之舞,乃中经首之会。

 

  文惠君曰:"嘻,善哉!技盖至此乎?"庖丁释刀对曰:"臣之所好者道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非全牛者;三年之后,未尝见全牛也;方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然。技经肯綮之未尝,而况大坬乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也;今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间而刀刃者无厚,以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣。是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟,动刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,为之而四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。"文惠君曰:"善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。"

 

    释:  整个这一段就不详细逐句逐字解释了,总之是劝人实修的意思,只有实修才可以达到神通妙用,上天入地,无所不至,无所不能。达到牛被肢解了,牛还不知道自己自己已经死了的境界,名之为无余捏磐,名之为游刃有余,名之为身在游刃堂。本故事性命双修微妙密意暂不多言。烹澜游刃堂堂主之号自此而来。

 

  

    原文:公文轩见右师而惊曰:"是何人也?恶乎介也?天与?其人与?"曰:"天也,非人也。天之生是使独也,人之貌有与也。以是知其天也,非人也。"

    释:  公文轩见了右师,听其言,观其行,惊问道:“老兄你是何方神圣?为什么对道有如此精妙深博的认识呢?都达到‘介于石’的境界了。你说的世俗之语,做的都是世俗之事,你所讲所做是道呢还是只不过是世俗的见解行为而已呢?”右石说道:“当然是道而不是世俗了。道中不正涵育生化万事万物,对万事万物没有任何偏倚,而世俗人性是有辨别,有分别之心的。是以你看我说的做的吧,这不都是道,岁身在世俗行世俗之事,但却符合于道而脱离世俗吗?”

那个你长的这么丑的版本看成胡说八道就可以了。

 

 原文:泽雉十步一啄,百步一饮,不蕲畜乎樊中。神虽王,不善也。

    释:  泽雉十步一啄,百步一饮,把心放开,逍遥自在,快乐无比,不企求关在笼子中衣来伸翅,饭来张口的生活。虽然那样的生活轻松舒服神气,但毕竟不是道。所以我们要赶快把我们的心,从世俗的樊笼中脱离出来,好好修心吧。

 

  

   原文:老聃死,秦失吊之,三号而出。弟子曰:"非夫子之友邪?"曰:"然。""然则吊焉若此可乎?"曰:"然。始也吾以为其人也,而今非也。向吾入而吊焉,有老者哭之,如哭其子;少者哭之,如哭其母。彼其所以会之,必有不蕲言而言,不蕲哭而哭者。是遁天倍情,忘其所受,古者谓之遁天之刑。适来,夫子时也;适去,夫子顺也。安时而处顺,哀乐不能入也,古者谓是帝之县解。"

 

    释:  老子去世了,秦失前去吊唁他,秦失进了供养老子牌位的灵堂里,只哭了三下就出来了。老子的弟子很不高兴,问道:“你难道不是老师的朋友吗?”

    秦失回答道:“当然是了。”

    弟子一听,脸色一变,勉强道:“如果你是老师的朋友,为什么这样子吊唁老师呢?这就是所谓的朋友吗?”

    秦失笑道:“你说的对。我未悟道以前是把老师看成人的,但悟道之后就不这样了。刚才我进了老师的灵堂看到有老人在哭,伤心得像哭自己的孩子一样;有小孩子在哭,伤心的像哭自己的父母一样。这里面一定有根本用不着来,用不着哭的,但既然来了,也就哭了表示表示,就像我一样。老子也就同意接受之,(此为秦失幽默之语)没什么过意不去的。这就叫做顺应道,别离世俗情感色相,六根并未真正动念,根本像世俗一样不在意六根的受用,这就是古人所说的顺道而行啊。事情该做就做,做完了拉倒,顺道而行,和光同俗,不要以为他们是真的伤心,这也是所说的如如不动,一如境界啊。所以我也是这样,哭几下表示表示而已,你明白了吧?”

  

 

    原文:指穷于为薪,火传也,不知其尽也。

 

    释:  自古道是一脉传承的,有的法脉会消失,但是道会在别的地方传下去,这道理就像烧火,虽然有的时候柴会用完,但是火种是永远在的,会在其他柴上继续燃烧。这是表面意思。实际意思逆则为仙,火为神,薪为精,精气化神,神统精气,武火断,文火涵,鼎炉立,婴儿长,破虚空,神圆满,浩浩荡荡,无穷无尽。

 

  小小翻译了一下。主要是要人明白一点,就是现在的所谓的学者们,无不是在胡说八道,几乎没一个是真的。

想起了我们的教育制度,高考翻译文言文,若是真的按标准答案上那么翻译的,我们的后代真是被坑蒙拐骗殆尽了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多