分享

【儒】论语·泰伯篇(21)夫子对大禹帝也有微辞?

 歌柏安妮 2016-03-08


原文
子曰:禹,吾无间然矣。菲饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黻冕,卑宫室而尽力乎沟洫。禹,吾无间然矣。

注释
(1)间,《说文》:“间,缝隙也。从门从月”即缝隙。字形采用“门、月”会意。本章指缝隙。

(2)然,《说文》:“然,烧也。”即烧烤。本章同“焉”,意思是这样。

(3)菲,《尔雅》:“菲,芴。”《说文》:“菲,芴也。”即菲菜,一种芜菁类植物,又名芴。古书上指萝卜一类的菜。本章是微薄、菲薄的意思。

(4)致,《说文》:“致,送诣也。”清段玉裁注:“送诣也。言部曰:诣,候至也。送诣者,送而必至其处也。引伸为召致之致。又为精致之致。”本章是送达的意思。

(5)恶,《说文》:“恶,过也。”即罪过。清段玉裁注:“过也。人有过曰恶。有过而人憎之亦曰恶。”本章是粗劣的、破旧的意思。

(6)衣,《说文》:“衣,依也。上曰衣,下曰裳。象覆二人之形。”即人们遮羞蔽体所依赖的东西。上身穿的叫“衣”,下身穿的叫“裳”。“衣”字的字形,象是一个“人”字覆盖了两个“人”字。

(7)服,《说文》:“服,用也。一曰车右騑,所以舟旋。”即运用,使用。一种说法认为,“服”是马车右边的骖马,以便马车可以向右周旋。

(8)黻,《说文》:“黻,黑与青相次文。”古时天子临朝或祭祀,所穿的礼服名为黻,所戴的礼帽名为冕。

(9)冕,《说文》:“冕,大夫以上冠也。邃延、垂瑬、紞纩。”即大夫以上的官员所佩戴的礼帽。冕的覆版很长,垂下玉瑬,两侧悬挂充塞两耳的瑱玉。

(10)卑,《说文》:“卑,贱也。执事也。”即地位低贱。被迫劳作。本章是低矮的意思。

(11)宫,《说文》:“宫,室也。”即宫室。宫言其外之围绕,室言其内。

(12)室,《说文》:“室,实也。”即内室。引伸之则凡所居皆曰室。

(13)沟,《说文》:“沟,水渎。”即水沟。

(14)洫,《说文》:“洫,十里为成。成闲广八尺,深八尺谓之洫。”

【译文】

孔子说:“禹,没有什么可以发现他不完美的地方。自己吃的很差,却把祭品办得很丰盛来孝敬鬼神。自己穿的衣服很粗劣,却把祭服做得很华美。自己住着低矮的房子,却全力去兴修水利。禹,没有什么可以发现他不完美的地方。”

【解读】

禹,在孔子眼中是一个什么样的君王呢?我们先回顾一下孔子对其他人的评价。尧帝,“大哉!尧之为君也”,巍巍乎,荡荡乎,焕乎,这一系列的赞美之词,是所有帝王中最伟大的。接下来的舜帝,“舜有臣五人而天下治”,天下太平,并从与文王、武王一同叙述的上一章,可以清楚的知道是“至德”的评价,即最高的道德。对于泰伯,也是“至德”的评价。对于文王,也是“至德”的评价。对于武王,没有给与“至德”的评价,虽然赞美了他拥有良才之盛,说其中有一个是妇人。武王自己说“予有乱臣十人”,孔子在上一章指出“有妇人焉,九人而已”,显然是拿武王和尧帝、舜帝、泰伯、文王的评价是区别开来的。我在此列举这些,就是因为在《泰伯篇》的最后一章,对大禹的评价,孔子出现了不同的语言“禹,吾无间然矣”。待我们了解完本章的具体所讲,就会明白孔子的话中,对大禹还是有微辞的。


禹,吾无间然矣。后人的争议,就是对“间”字的理解。间,本义是缝隙、空隙的意思。因为门关上后,有月亮的光照射进来,这就是“间”造字时的本义,所以《说文》说“从门从月”。无间,就是没有什么缝隙可以看到,即对大禹无可非议,找不出什么缺点来。然,有认为相当于“焉”,意思是“于此”,这个样子。然,本身可作指示代词,这样、那样。我认为,孔子在这里用“然”字,是对“无间”的强调。所以,孔子对大禹的评价说:禹,没有什么可以发现他不完美的地方。值得怀疑的是,同样是上古帝王,为什么对大禹用否定之肯定这样的语气呢?我们读《论语》,永远也不要忘记孔子“微言大义”向我们传递着他老人家的心思。


菲饮食而致孝乎鬼神。本句是从禹的吃饭饮食方面的评价。菲,微薄、菲薄,指简单粗劣的衣食,形容生活俭朴。菲饮食,是指禹自己吃得很差。这一点颜回与夫子和禹帝相同。而,表示转折,却。致,送达。致孝乎鬼神,是把祭品办得很丰盛来孝敬鬼神。


恶衣服而致美乎黻冕。本句是从禹的穿衣方面的评价。我们理解《论语》时,凡是排比句可以参照来理解。本章的“菲饮食”、“恶衣服”、“卑宫室”是相对应的。致美乎黻冕,也与其他两句相对应。学者可细心其他章节,以准确解读。恶,粗劣的、破旧的,与“恶衣恶食”的意思相同。黻冕,古时天子临朝或祭祀,所穿的礼服名为黻,所戴的礼帽名为冕。我们知道大禹治水时候,完全和普通人一样,穿得破破烂烂,一年到头都在外面跑。但是他对政治的制度,国家的礼服,制定得美仑美奂。换句话说,我们的祖先,由穴居巢处,发明了衣服以后,还没有规定什么格式,到了禹王才制定格式。本句的意思是说,自己穿的衣服很粗劣,却把祭服做得很华美。


卑宫室而尽力乎沟洫。本句是从禹的住所来说。历史上记载,禹虽为皇帝,他住的宫殿,还只是一个茅草棚,所谓“茅茨土阶”,上面盖的没有瓦,只是一些草;前面的台阶,只是用泥巴堆起来。 沟洫,古时井田制,井间有灌溉水沟,大沟名为洫,沟洫就是民众的田间水道,这里代表农田水利。本句是说,自己住着低矮的房子,却全力去兴修水利。


禹,吾无间然矣。孔子所讲的都是禹的所作所为,也就是他的实际行动。在本章结尾又重复了“无间”的评价。本章作为《泰伯篇》的最后一章,开篇所说的泰伯之“至德”,就是“三以天下让”。孔子通过整个《泰伯篇》讲述的是为政的最完美的法则就是“禅让制”,就是要让天下。如果对禹的一生来说,孔子所说的“无间”,就是对禹本人无可挑剔。但是,历史却从禹的儿子夏启开始,由“公天下”变成了“私天下”。禹在位的第十年东行,到了会稽后去世(竹书纪年载为四十五年),有认为禹享年一百岁左右。禹去世后,其子启继夏朝天子位。孔老夫子在此评价禹用“吾无间然矣”,难道不是对“禅让制”的微辞吗?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多