分享

中文之美,再次震撼——文言文版《Someone Like You》

 真友书屋 2016-03-13



Someone Like You

Adele


《Someone Like You》的创作灵感来自于阿黛尔自身的一段破碎恋情,歌曲中讲述的是她慢慢接受并开始走出这段恋情。


阿黛尔在听说前男友结婚的消息后写下了这首歌曲,《Someone Like You》的旋律优美而忧伤,阿黛尔用伤感的声音告诉我们,那些让你铭记的爱情都是带着伤痛的,即使那么多年过去,我们也希望爱过的人依然记得自己。


有位网络牛人把这首歌的歌词翻译成了文言文,题目叫《另寻沧海》,果断被戳到了泪点。


毋须烦恼,终有弱水替沧海。

抛却纠缠,再把相思寄巫山。


这首歌不仅在向人们诉说着失恋的痛苦,同时也告诉人们要勇敢去追寻爱情,即使最后爱情破碎也要勇敢走下去。


Someone Like You

另寻沧海 



I heard, that your settled down.  

已闻君,诸事安康。


That you, found a girl and your married now.

遇佳人,不久婚嫁。


I heard that

 your dreams came true.  

已闻君,得偿所想。


Guess she gave you things, 

I didn't give to you.   

料得是,卿识君望。


Old friend, why are you so shy?

旧日知己,何故张皇?


It ain't like you to hold back or hide from the lie.

遮遮掩掩,欲盖弥彰。


I hate to turn up out of the blue uninvited.

客有不速,实非我所想。


ButI couldn't stay away,

 I couldn't fight it.  

避之不得,遑论与相抗。


I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded,  

异日偶遇,识得依稀颜。


That for me, it isn't over.

再无所求,涕零而泪下。


Never mind,

I'll find someone like you.  

毋须烦恼,终有弱水替沧海。


I wish nothing but the best,

 for you too.  

抛却纠缠,再把相思寄巫山。


Don't forget me, I beg,

 I remember you said:

勿忘昨日,亦存君言于肺腑。


"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"  

“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”


Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.  

情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。


You'd know, how the time flies.

光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。


Only yesterday, 

was the time of our lives.  

欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。


We were born and raised in a summery haze.  

彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。


Bound by

 the surprise of our glory days.  

自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。


I hate to turn up out of the blue uninvited.

客有不速,实非我所想。


ButI couldn't stay away,

 I couldn't fight it.  

避之不得,遑论与相抗。


I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded,  

异日偶遇,识得依稀颜。


That for me, it isn't over.

再无所求,涕零而泪下。


Never mind,

 I'll find someone like you.  

毋须烦恼,终有弱水替沧海。


I wish nothing but the best, 

for you too.  

抛却纠缠,再把相思寄巫山。


Don't forget me, I beg, I remember you said:

勿忘昨日,亦存君言于肺腑。


"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"  

“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”


Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.  

情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。


Nothing compares, 

no worries or cares.  

无可与之相提,切莫忧心同挂念。


Regret's and mistakes they're memories made.  

糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。


Who would have known how bittersweet this would taste?  

此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多