街上常见的英文公示语, 你看懂了吗? export、bake mobile phone、hand grenade、careful glass…… 想象一下众多外国友人看到这些牌子时候的精彩表情…… 出口、灭火器、小心滑倒 英文究竟应该怎么写? 下面这15条告诉你 这些公示语的正确书写方法。 1. 出口 误用:EXPORT × 正解:way out / exit √ 【说明】export 是“贸易出口”的“出口”。 2. 请在一米线外等候 误用: PLEASE WAIT OUSIDE A NOODLE × 正解:please wait here / waiting here √ 【说明】译文是说“请在面条外等候”。 3. 小心滑倒 误用:Slip and fall down carefully × 正解:caution: slippery floor √ 【说明】译文的意思是“小心地滑倒”。 4. 灭火瓶 误用:HAND GRENADE × 正解:fire extinguisher √ 【说明】hand grenade 的意思是“手榴弹”。 5. 请您带好随身物品 误用:Please take good personal luggage × 正解:please keep your belongings with you / keep an eye on yourbelongings √ 【说明】good 的意思是“好的;优质的;令人满意的”,在译文的结构中修饰 personal luggage。 6. 手机充电处 误用:Mobilephone electrizing × 正解:cell phone recharging / mobile phone recharging √ 【说明】electrize 的意思是“使电气化;使通电;使带电”。 7. 闲人莫入 误用:The idler not enters × 正解:no unauthorized access / no admittance √ 【说明】语法有误,且 idler 指“懒汉;无所事事的人”。 8. 小心碰头 误用:Meet Carefully × 正解:watch your head / mind your head √ 【说明】meet 的意思是“遇见;开会;会面”。 9. 小心落水 误用:CAREFULLY FULLS IN THE WATER × 正解:be careful not to fall into water √ 【说明】译文的意思是“仔细地落水”。 10. 自行车停放处 误用:parking fog biycle × 正解:bicycle parking √ 【说明】“fog”是“雾”,“biycle”拼错。 11. 小心玻璃 误用:Careful glass × 正解:caution! glass √ 【说明】careful 是形容词,意思是“细致的;精心的;慎重的”,译文的意思是“细心的玻璃”。 12. 出租车上客点 误用:ON THE TAXI THE GUEST STANDS FORWARD × 正解:taxi pick-up point √ 【说明】on the taxi 指“在出租车上”,guest 指“客人;宾客”,stand forward 指“朝前站;往前站”。 13. 烘手机 误用:BAKE THE MOBILE PHONE × 正解:hand dryer √ 【说明】bake 指“(在烤炉里)烘烤;焙”,mobile phone 指“移动电话;手机”。 14. 请勿喧哗 误用:No Louding × 正解:quiet please / silence √ 【说明】loud 不是动词,只能用作形容词或副词,意思是“响亮的(地);大声的(地)”。 15. 收银台 误用:Receives silver × 正解:cashier / please pay here / checkout counter √ 【说明】动词 receive 指“拿到;接到;收到”;silver 指金属“银”。 |
|