【原文】二十六年春,晋士蒍为大司空1。 夏,士蒍城2绛,以深其宫。 秋,虢人侵晋。冬,虢人又侵晋。 【译文】二十六年春,晋国的士蒍成为晋国大司空。 夏,士蒍在绛地修筑城镇,为的是加深其宫室。 秋,虢国人入侵晋国。冬,虢国人又入侵晋国。 【说明】本篇所记之事发生在公元前668年,周惠王九年期间。主要记述了三件事,一是晋国的士蒍终于达到升官发财的梦想,成为晋国的大司空。二是士蒍马上就开始在绛地动工修建自己的城镇。三是虢国人两次入侵晋国。 —————————————————— 【注释】1.司空:古代官名。古代中央政府中掌管工程的长官。《书·舜典》:“佥曰:‘伯禹作司空。’”《书·牧誓》:“司徒、司马、司空、亚旅、师氏。”《书·洪范》:“四曰司空,五曰司徒。”《书·立政》:“司徒、司马、司空、亚旅。”《诗·大雅·緜》:“乃召司空,乃召司徒。”《管子·立政》:“有所秎获,司空之事也。” 2.城:(chéng成)这里用作动词,修筑城邑。《左传·隐公元年》:“夏四月,费伯帅师城郎。”《左传·昭公二十三年》:“今吴是惧而城于郢。” |
|