分享

英语和美语可以很不一样哦

 禹杰 2016-05-21



以下列举一些最常见的用词


1.Pants



美国:长裤,外裤

英国:内裤(长裤 trousers)

容易误解的句子:Wow, your mom has the nicest pants!



2.Braces


美国:牙套

英国:裤子背带

容易误解的句子:I used to always get food caught in my braces as a kid.



3.Biscuit


美国:一种黄油餐包,类似于英国的scone

英国:饼干

容易误解的句子:I can't eat a biscuit unless it's dripping in gravy.



4.First Floor


美国:最底层

英国:底层上面那一层,通常是2层,英国底层是ground floor

容易误解的句子:That super important meeting is taking place on the first floor - don't be late!



5.Fancy dress


美国:礼服

英国:戏服,多为化装舞会穿的那种

容易误解的句子:Those girls invited us to a fancy dress party tonight.



6.Trainers


美国:健身教练

英国:胶底运动鞋

容易误解的句子:Work out with trainers? What do I look like, a millionaire?!



7.Chaps


美国:牛仔们穿的一种皮质紧身裤

英国:Guys(gays)

容易误解的句子:Nothin' sexier than a pair of assless chaps.



8.Comforter


美国:棉被

英国:奶嘴

容易误解的句子:I can't fall asleep without my favorite comforter.



9.Cider


美国:一种不含酒精的苹果汁

英国:一种由苹果发酵而来的甜啤酒

容易误解的句子:I used to drink cider every day as a kid.



10.Bin


美国:储物箱

英国:垃圾桶(rubbish bin)

容易误解的句子:I put all my grandmother's valuables in a bin.



11.Garden


美国:用来种花和农作物的指定区域 花园

英国:后院

容易误解的句子:No thanks. I don't want to drink beers in your garden because I'm not a crazy person.



12.Rubber


美国:套套(橡皮擦 eraser)

英国:橡皮擦

容易误解的句子:May I borrow your rubber please?



13.Pissed


美国:生气

英国:烂醉

容易误解的句子:Sorry that I'm late for work. I got a parking ticket and I'm pissed.



14.Shag


美国:长毛地毯

英国:sex

容易误解的句子:Shag? Gross. What is this, the '70s?



15.Football


美国:橄榄球(足球 soccer)

英国:足球

容易误解的句子:I don't like football.

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多